"Хильда Эмерсон. Верни мне любовь " - читать интересную книгу автора

малолитражку.
Гарет опустил стекло и поглядел на нее так, словно не верил собственным
глазам.
- Ни за что не подумал бы, что такое возможно, - раздраженно заметил
он.
Лора дерзко улыбнулась, располагаясь на переднем сиденье.
- "Лора, это ты ли?" - процитировала она. - Да, это я.
- Поразительно!
Решив пропустить этот выпад мимо ушей, Лора обернулась к сыну,
сидевшему сзади.
- Хелло, Мэтью! Куда едем?
- На море, - охотно откликнулся мальчик. - Смотри, я взял ведерко и
лопатку!
- В Уэстон, - добавил Гарет, включая сцепление. - Надеюсь, ты не
слишком разочарована. Дальше нам не выбраться: Мэтью слишком устает.
Лора ничего не имела против Уэстона. Ее не заботило, что из-за отлива
было трудно добраться до воды, что прохладный ветерок засыпал их песком. Ей
все нравилось и все было в новинку. Она помогла Мэтью построить самый
большой на всем пляже песчаный замок, купила ему несколько палочек леденцов,
покатала на ослике. Это был незабываемый день: последние годы ей жилось
трудно и одиноко, а будущее скрывалось в тумане. Можно было позволить себе
прожить несколько часов так, словно они - обычная семья, выбравшаяся на
отдых.
На ленч они съели рыбу с жареной картошкой, беспечно позволив Мэтью
самому сделать выбор.
В результате через два часа он проголодался. Пришлось снова зайти в
прибрежный ресторанчик и купить ему огромную порцию мороженого с орехами и
шоколадной подливкой. Сами же они выпили лишь по чашечке кофе.
Ожидая, пока Мэтью расправится с мороженым, Гарет откинулся на спинку
стула и стал откровенно разглядывать сидевшую напротив Лору. Его взгляд
лениво блуждал по обнаженным рукам и плечам, тронутым золотистым загаром, и
в конце концов остановился на ее лице. Она заерзала на стуле, вспомнив, что
Гарет смотрел на нее когда-то как на самую желанную женщину в мире. Сейчас
же этот пристальный мужской взор заставил ее смутиться.
- Наверно, я ужасно выгляжу. - Она безуспешно попыталась поправить
растрепанные ветром каштановые локоны. - Надо сходить причесаться.
- Не надо...
Гарет потянулся и накрыл ладонью ее руку. Лора бросила быстрый взгляд в
сторону Мэтью, но тот поглощал мороженое и ему было совершенно безразлично,
чем в эту минуту занимаются взрослые.
- Раньше у тебя была другая прическа, - заметил Гарет, слегка понизив
голос, что придало безобидной фразе оттенок интимности. - Почему ты ее
сменила?
Лора усмехнулась, вспомнив пышные короткие кудри, которые носила в
юности, бесконечные стрижки и укладки у модных мастеров... Она застенчиво
указала на свою косу и призналась:
- Это позволяет не тратиться на парикмахерские.
Она ожидала, что Гарет засмеется, как засмеялся при виде захудалой
гостиницы, в которой она остановилась, и чуть не упала со стула, когда он
серьезно произнес: