"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу автора

искусник, а больше он ничего не умеет.
Мяуро чуть не задохнулся от возмущения.
- Ты... Ты... Возьми свои слова обратно! Немедленно! Клеветник! Не
то... Не то я... - шерсть у кота встала дыбом, он сделался чуть не вдвое
больше обычного. - Я не потерплю, чтобы ты тут оскорблял великого человека!
Извинись, не то я научу тебя вежливости, ты, висельник!
Но Якоба уже понесло, он не мог остановиться:
- А ну, подойди, подойди! Только тронь! Ты раскормленный маменькин
сынок, слюнтяй, зажравшийся лоботряс! Да ты же ни на что не годен - только
и можешь клубочками играть да дрыхнуть на диване! Ты, лизоблюд, а ну катись
давай, не то я живо тебеперо вставлю да и пущу лететь прямиком домой, к
твоей семейке, к твоим смазливым кискам с бантами на шее!
В глазах у Мяуро вспыхнули яркие огоньки. Я отпрыск древнего
неаполитанского рода! Мои предки-рыцари жили еще во времена царя Котиллы! Я
не потерплю, чтобы кто-то оскорблял моих родичей! И кто же?! Какой-то беглый
каторжник, какое-то воронье отродье!
- Ха! Ха! Видать, предки-то умны были, да со временем порастрясли
мозги, профукали на всякую ерунду, тебе ничегошеньки не осталось.
Мяуро выпустил когти.
- Да знаешь ли ты вообще, с кем разговариваешь, ты, метелка из перьев!
Знай же: ты видишь перед собой великого артиста. Я знаменитый лирический
тенор, я покорял самые непреклонные сердца своим пением. Пока не потерял
голос...
Старый ворон издевательски расхохотался.
- Как же, как же, поверил! Жди! Это ты-то холерический (Холерический
(от слова холерик), быстрый, темпераментный) певец? С твоей-то жирной тушей
и с заплывшими жиром мозгами? Смотри, не лопни! Ишь как надулся важно, ни
дать ни взять ершик для бутылок!
- Невежда, профан, - с величайшим презрением прошипел кот. - Ты даже
не знаешь, что такое лирический певец. А выражениясвои ты, жалкий бродяга,
почерпнул, не иначе, в сточной канаве.
- Вот уж на это мне наплевать. Как привык, так и выражаюсь. Не твоего
это кошачьего ума дело, нечего мне клюв затыкать. У меня-то есть клюв, да
какой острый, а у тебя - блохи одни, ты, блошивый кошачий принц...
И вдруг, сами не поняв, как это случилось и кто первым начал, кот и
ворон сцепились и мигом сделались одним клубком из перьев и шерсти, который
покатился по полу. Дрались они так, что только клочья летели. Кот царапался
и кусался, ворон клевал и щипал его клювом. Но поскольку силы у них были
приблизительно равные, одержать победу не мог ни один, ни другой. То ворон
пускался наутек, а кот мчался вдогонку, то, наоборот, кот удирал, а ворон
гнался следом. И сами не заметили, как они снова очутились в лаборатории.
Тут Якоб ухватил Мяуро за хвост и больно его прищемил, но и кот отчаянно
драл ворона когтями, и наконец взял его в такой клинч (Клинч - запрещенный
захват в боксе.), что у Якоба дух сперло.

- Сдавайся! - проурчал кот. - Не то убью!
- Нет, ты сдавайся, - просипел Якоб. - Не то оторву тебе хвост.
И тут оба они разом выпустили друг друга и едва дыша плюхнулись на пол.
Котишка со слезами на глазах попытался распрямить свой хвост - тот согнулся
крючком и выглядел теперь совсем не стильно. Ворон печально взирал на перья,