"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу автора

- Все, больше ни слова! - Котишка заурчал и постарался принять как
можно более грозный вид. - Живо, идем в мою каморку. Прыгай вниз. И не
вздумай предпринять попытку к бегству. Марш!
Якоб Карр лишь покачал головой и спросил:
- Ты и правда дурак или только притворяешься?
Мяуро не знал, как быть и что сказать в ответ. С той минуты, как они с
Якобом остались наедине, ворон вдруг стал казаться ему очень-очень большой
птицей, а уж клюв - теперь-тоМяуро разглядел, какой острый и страшный у
ворона клюв. Кот выгнул спину, усы у него встопорщились. У горемыки Якоба
сердце отчаянно застучало от страха, он понял, что дело его плохо. Он
послушно слетел на пол с акульей головы. Котишка, не ожидавший такого
эффекта от своих слов, тоже спрыгнул вниз.
- Ты не тронь, не тронь меня -и тебя не трону я, - сказал Якоб и
нахохлился. Мяуро почувствовал себя хозяином положения.
- Марш вперед, чужак! - скомандовал он.
- Ох, пропала моя головушка, - печально прокаркал ворон. - Лучше бы
сидеть мне в родимом гнезде с моей Кларой...
- Кто такая Клара?
- Ах, всего лишь моя бедная жена, - ответил Якоб и зашагал вперед,
неуверенно переступая тонкими ножками. Кот пошел следом.
Они вошли в длинный темный коридор, где на стеллажах стояли стеклянные
банки. И тут Мяуро, который успел кое о чем поразмыслить, спросил:
- А с какой стати ты называешь меня коллегой?
- Ох ты пресвятая веревка повешенного! Да потому что мы и есть
коллеги. Или во всяком случае, раньше были коллегами.
- Кот и птица не могут быть коллегами ни при каких условиях, -
надменно возразил Мяуро. - Смотри, не возомни о себе слишком много, ворон.
Кошки и птицы - враги по своей природе.
- Правильно, - согласился Якоб. - Я хочу сказать, правильно, что по
природе враги. По природе, когда все в порядке в этой самой природе. А если
не все в порядке в природе, то враги по природе, бывает, становятся
коллегами.
- Стой! Я ничего не понимаю. Вырази свою мысль яснее.
Якоб остановился и обернулся к коту.
- Ведь ты тоже выполняешь секретное задание. Ты следишь за своим
маэстрой. Так или нет?
- Что? Как? - Мяуро вконец растерялся. - А ты что, тоже тайный
агент? Но зачем же Высокий Совет зверей прислал сюда еще одного агента?
- Совет не сюда меня направил, - объяснил Якоб. - Вернее, сюда - не
меня. Ох, от твоей тупости у меня просто ум за разум зашел! Ну, слушай. Я
лазутчик в доме мадам ведьмы, такой же, как ты в доме твоего мосье колдуна.
Дошло, наконец?
От изумления Мяуро так и сел.
- Ты правду говоришь?
- Это такая же правда, как то, что я птица несчастья, - со вздохом
подтвердил Якоб. - Ты не будешь возражать, если я сейчас немного почищу
перышки? А то - все зудит, прямо сил нету.
- О, конечно, пожалуйста! - Мяуро милостиво махнул лапой. - Мы ведь
коллеги. - Он изящно уложил хвост вокруг передних лап и принялся наблюдать,
как Якоб с наслаждением скребет и чешет когтями голову.