"Кирилл Андреев. Хозяин замка Монте-Кристо " - читать интересную книгу автораисторик Мишле, - применяющимся к стольким абсурдным требованиям. Я поражен
вашей героической твердостью... Я вас люблю, я вас обожаю потому, что вы явление природы!" И даже Гюго, ссорившийся с Дюма всю жизнь, писал в старости, что любит его с каждым днем все больше и больше и не только потому, что "вы тот, кто ослепляет своим блеском мой век, но и потому, что вы - одно из его утешений". Однако Дюма писал не для этих корифеев, которые, даже восхищаясь, все же ставили его ниже себя. Он писал для народа - для тех, кто, лишь недавно научившись читать, впервые приобщался к литературе. Это была миллионная аудитория, создавшая славу Дюма. Во время репетиции одной из его пьес писатель вдруг заметил, что из зала исчез пожарный, с любопытством наблюдавший за представлением. Тогда Дюма немедленно отправился в кабинет директора театра, взял рукопись той картины, что репетировалась, и бросил ее в камин. - Что вы делаете? - спросил изумленный директор. - Эта сцена не понравилась пожарному - он ушел. Поэтому я ее уничтожаю. Теперь я хорошо вижу, чего в ней не хватает. И он тут же, за столом директора, написал всю картину заново. Этот анекдот как нельзя лучше характеризует чуткое внимание Дюма к мнению массы - зрителей и читателей, - того самого Дюма, который, по утверждению многих исследователей, так нетерпимо относился ко всякой критике. Он все время стремился говорить со своими читателями через головы редакторов, издателей и критиков. Для этого он основал свои собственные во младенчестве: у великолепного "Александра Великого" было слишком много договоров и обязательств, слишком много кредиторов и долгов, и у него не хватало времени заполнять эти журналы только своими собственными произведениями, как он мечтал. Таким непосредственным разговором с читателями были и его бесчисленные "Путешествия", "Записки", "Дневники" и "Воспоминания". Все это - самые личные, самые задушевные мысли писателя, хотя часто и облеченные в фантастические одежды арабской сказки. Но достаточно отодвинуть в сторону этот пышный занавес в стиле "Тысячи и одной ночи", и мы услышим простой, чистый и ясный голос писателя. При всем своем благородном простодушии - а может быть, именно благодаря ему - Дюма очень любил интриговать своих читателей, изображать себя совсем иным, чем он был в действительности. Он даже выдумал шуточную басню, где изобразил свой труд таким, каким представляли его недоброжелатели. "Одна ферма обрабатывается тремя друзьями, - писал он. - Один жнет, другой возит снопы, третий молотит и веет. Я молочу и провеиваю. То, что остается на току, я отдаю курам. Вот почему все куры прибегают на мой голос, когда я зову: "Сюда, крошки, сюда!" Курочки эти даже не знают голосов моих товарищей, занимающих на ферме более высокое положение, чем я..." В этой сказочке есть правда и неправда. Правда заключается в том, что он действительно пользовался чужим трудом, не только своих сотрудников, помощников, но и своих предшественников и современников; он и сам не скрывал этого, только называл это не заимствованием, а "завоеванием". Неверно то, что читатели не знали его великих современников, - они знали и Стендаля, и |
|
|