"Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом" - читать интересную книгу автора (Элиот Томас Стернз)

8. Отчет об ужасном сражении пеков и полликов с участием мопсов и шпицев, в кое изволил вмешаться Большой Громокот

Пеки и поллики, как известно, Готовы друг друга загрызть повсеместно: Им, видите ли, во вселенной тесно. И, хоть считают, что мопса и шпица Трудно заставить всерьез рассердиться, — В чужую грызню им бы только вгрызться. Порхает, как птица, Гав-гав, гав-гав, Гав-гав, ГАВ-ГАВ Среди городских деревьев и трав. Я расскажу все, как было, сначала: С неделю стычек не возникало (Для пеков и полликов это немало). С поста полицейский пес отлучился — По слухам, он был у Кривого Миллса, Где водопроводной водой прохладился. Так что без присмотра остался б дворик, В котором встретились пек и поллик. Они не сцепились и не отступили, Но задними лапами землю зарыли И запустили Гав-гав, гав-гав, Гав-гав, ГАВ-ГАВ В глубь городских деревьев и трав. Пек, между нами, домашний плюгавец, К тому ж не британец, а нехристь-китаец. Услышав, что назревает схватка, Все пеки высыпали для порядка — Их был десяток иль два десятка — Из окон, с балконов таращили глазки И тявкали, нехристи, по-китайски. Для поллика гавканье — сущее благо, Поллик — йоркширец, бродяга, дворняга, А братцы-шотландцы его — забияки, Кусаки, им только б добраться до драки. Волынщики их поспешили залиться «Синими шапками на границе». И к ним не могли не присоединиться С крыш и крылечек все мопсы и шпицы. Лай их стремится Влиться В общий Гав-гав, гав-гав, Гав-гав, ГАВ-ГАВ Среди городских деревьев и трав. Когда их геройство вполне проявилось, Движенье на улицах остановилось, Дома затряслись, и, страшась напасти, Жильцы зазвонили в пожарные части. И тут из подвальной квартирки в народ Грозою выплыл Большой Громокот. Он огненным взором окинул окрестность, И шерсть на хребте обрела отвесность; Он гулко зевнул, демонстрируя челюсти, От коих никто не останется в целости, — Что пеки и поллики в то же мгновенье Сочли за серьезное предупрежденье. Взгляд в небеса, длиннейший прыжок — И все разбежались со всех ног. Полицейский пес показался опять, Когда были на улице тишь и гладь.