"Николай Андреев. Второй уровень: Весы судьбы" - читать интересную книгу автора

- Да, - произнес маорец. - Но их немного. Использовать преступников
гораздо выгоднее.
- Условия содержания невольников и заключенных одинаковые? - спросил
Астин.
- Абсолютно, - вымолвил Элисон. - Они живут и работают все вместе.
- А как же гуманизм, справедливость? - поинтересовался Ворх. - Ни в чем
не повинных людей бросили к убийцам и насильникам.
- Послушайте, - раздраженно проговорил Вулвил, приподнимаясь со
стула, - я не намерен обсуждать морально-этические нормы. Каждый имеет право
на собственное мнение. В Сирианском графстве...
- Сядь! - в голосе самрая прозвучали металлические нотки. - Я еще не
закончил.
Маорец послушно выполнил приказ Астина. Нет, с незнакомцем лучше не
спорить. Его благопристойная, респектабельная внешность обманчива. В порыве
гнева он запросто свернет шею собеседнику. Искушать судьбу Элисон не
рискнул. В чем, в чем, а в людях Вулвил прекрасно разбирался.
- Перейдем к делу, - жестко сказал Ворх. - Примерно полтора года назад
Линк Грейсон купил на Алане мальчишку-раба. Я хочу знать, куда парня
отвезли, и что с ним стало.
- Это сложный вопрос, - произнес маорец. - Я невольниками не занимаюсь.
- Советую напрячь память, - проговорил самрай. - Юноша выглядел очень
плохо. Беднягу сняли со столба.
Элисон изобразил мучительные раздумья. Разумеется, он отлично помнил
тот случай. В багажнике машины Грейсона лежал обнаженный мальчишка. На теле
многочисленные раны и кровавые подтеки. Охранники были вынуждены тащить
парня до корабля. Если честно, Вулвил не верил, что раб выживет. Линку не
стоило тратить деньги на его приобретение.
- Кажется, припоминаю, - помедлив, сказал маорец. - Но за информацию
принято платить.
- Вы до сих пор не поняли, господин Вулвил, - Астин подался вперед. - В
качестве платежного средства сегодня ваша жизнь. Перестаньте торговаться.
Мое терпение на исходе.
Элисон почувствовал, как предательски задрожали пальцы. Он торопливо
поставил чашку на стол. Маорец не ошибся, перед ним действительно
безжалостный убийца. В глазах незнакомца ледяной холод. Вулвил ни на секунду
не сомневался, что мерзавец выполнит свою угрозу.
- Невольника погрузили на судно и переправили на Маору, - выдавил
Элисон.
- Куда именно? - уточнил Ворх. - У Грейсона много объектов.
- Шахта номер четыре, - произнес Вулвил. - Старший - Ярис Ордент.
- Ну, вот, совсем другой разговор, - улыбнулся самрай. - Как думаете,
юноша уцелел?
- Не знаю. Правда, не знаю, - вздохнул маорец. - Там был ряд серьезных
взрывов. В списках погибших каторжников десятки фамилий. Боюсь, ваши поиски
напрасны. Шансы парня невелики.
- Спасибо за откровенность, - сказал Астин, вставая. - Вы мне очень
помогли.
- А разве вам можно отказать, - иронично заметил Элисон. - Янатотсвет
не спешу.
- И правильно делаете, - вымолвил Ворх. - Кстати, почему хозяин