"Гейл-Нина Андерсон. Глубокое разочарование " - читать интересную книгу автора

- Не-ет, не колдовство; просто чуть-чуть добавлено кое-чего. Эта куча
насыпана почти сорок лет назад. Они внезапно вспомнили, что именно тогда
исчез ее муж.
Неприятные ассоциации прервал свист полицейского в спецодежде и крик:
- Что-то есть, сержант!
Феи, положившись на свои чары, на цыпочках прокрались к компосту,
который тщательно пересыпали с кучи на дорожку. В глубине ямы виднелись
какие-то белые предметы - без сомнения, кости; когда ты рождаешься из земли,
то привыкаешь разбираться в подобных вещах.
Человеческие? Видимо, да. Еще можно было различить контуры черепа; но
труп выдавали фрагменты одежды. Лучше всего сохранился металл - грабли
полисмена отбросили прочь часы. А под ними показались хрупкие кусочки
эмалированного значка, на котором Лили прочла надпись, когда-то сверкавшую
огненными буквами: "Цветы - это сила"[6].

[1] В оригинале - Lily (of the Valley) - созвучно с названием цветка
ландыш (можно буквально перевести как "лилия долины" или "Лили из
долины"). - Прим. ред.

[2] Сисели Мэри Баркер (1895-1973) - английская художница, иллюстратор
детских книг, создательница "Цветочных фей".

[3] Violet (англ.) - фиалка.

[4] Фенелла Филдинг (р. 1930) - английская актриса.

[5] "Харви Н иколс" - сеть престижных магазинов женской модной одежды в
Великобритании.

[6] Flower Power (англ.) - лозунг хиппи. - Прим. ред.