"Лора Андронова. Игра " - читать интересную книгу автораних тоже.
- Госпожа, вы не осознаете всех своих возможностей. Вы теперь очень сильны. Очень, - горбун завладел второй бутылкой и ловко вскрыл ее зубами, - Высшие вампиры - одни из самых ловких и подвижных существ во всех Ближних Слоях. На время Игры вы - высший вампир. Дьявольски быстрый, смертоносный, практически неуязвимый. Просто в нужный момент постарайтесь расслабиться и дайте вашему телу спасти вас, раз сознательно вы это сделать не в состоянии. Что вам Твари? Вы и сами справитесь с небольшой армией. Ив усмехнулась. - Очень лестно. Послушайте, главнокомандующий, у вас тут хоть оружие какое есть? Пара пулеметов, скажем, винтовка с оптическим прицелом? Глаза Сальвадора стали похожи на блюдца. - Пыле-чего, простите? - Пылесосов. Тоже не помешали бы, между прочим, - Ив провела пальцем по каминной полке и поморщилась. - Премноголюбимая госпожа все еще говорит об оружии? Но, осмелюсь заметить, настоящие вампиры защищаются и нападают исключительно голыми руками. - Милейший Сальвадор, с чего вы взяли, что я настоящий вампир? Я - неудачная подделка. С какой-никакой дубиной в руке я себя буду чувствовать гораздо спокойнее. - Хозяйка умеет драться при помощи дубины? - ехидно осведомился горбун. - Не умею, - самокритично призналась она, - но огреть врага поленом по голове мне кажется более простым, чем задушить его голыми руками. - Ну почему обязательно душить? кровожадна, - Ив зевнула, - в общем, хватит дискуссий. Я приказываю вам показать мне все имеющееся в наличии оружие. Если вы не хотите, чтобы я тут сама все переворошила. Последнее предложение вырвалось у Ив как бы помимо воли и его командный, безапелляционный тон неприятно поразил ее саму. Сальвадор же воспринял все как должное. - Простите, госпожа, - он вскочил, расплескивая вино, - я... я... я забылся. Проклятый портвейн. Незаметно спрятав бутылку в складках широкой робы, он распахнул перед Ив дверь в левую смежную комнату. - Здесь хранится коллекция оружия, собранная старшим вампиром Рейном, как-то гостившим у нас. Несколько необычное увлечение, конечно, - на лице горбуна ясно отразилось его собственное отношение к подобным недостойным забавам, - но таких, как Рейн судить не принято. Почему-то. Ив переступила через порог и восхищенно присвистнула. Полутемная галерея казалась бесконечно длинной и жутковатой. Несколько странных ламп, похожих на хрустальных ежей, бросали призрачный свет на ощетитившиеся оружием стены. Арбалеты, луки, мечи, копья, шпаги висели бок о бок в строгом порядке. В углах стояли открытые шкафы с военного вида одеждой и обувью, по центру галереи тянулся целый ряд доспехов. Поймав задумчивый взгляд Ив, Сальвадор закивал: - Переоденьтесь, госпожа, непременно переоденьтесь. Зачем же такой хороший камзольчик портить? - Действительно, - усмехнулась Ив, перебирая вешалки - зачем портить |
|
|