"Лора Андронова. Игра " - читать интересную книгу автора

них тоже.
- Госпожа, вы не осознаете всех своих возможностей. Вы теперь очень
сильны. Очень, - горбун завладел второй бутылкой и ловко вскрыл ее зубами, -
Высшие вампиры - одни из самых ловких и подвижных существ во всех Ближних
Слоях. На время Игры вы - высший вампир. Дьявольски быстрый, смертоносный,
практически неуязвимый. Просто в нужный момент постарайтесь расслабиться и
дайте вашему телу спасти вас, раз сознательно вы это сделать не в состоянии.
Что вам Твари? Вы и сами справитесь с небольшой армией.
Ив усмехнулась.
- Очень лестно. Послушайте, главнокомандующий, у вас тут хоть оружие
какое есть? Пара пулеметов, скажем, винтовка с оптическим прицелом?
Глаза Сальвадора стали похожи на блюдца.
- Пыле-чего, простите?
- Пылесосов. Тоже не помешали бы, между прочим, - Ив провела пальцем по
каминной полке и поморщилась.
- Премноголюбимая госпожа все еще говорит об оружии? Но, осмелюсь
заметить, настоящие вампиры защищаются и нападают исключительно голыми
руками.
- Милейший Сальвадор, с чего вы взяли, что я настоящий вампир? Я -
неудачная подделка. С какой-никакой дубиной в руке я себя буду чувствовать
гораздо спокойнее.
- Хозяйка умеет драться при помощи дубины? - ехидно осведомился горбун.
- Не умею, - самокритично призналась она, - но огреть врага поленом по
голове мне кажется более простым, чем задушить его голыми руками.
- Ну почему обязательно душить?
- А что? Разорвать когтями на мелкие клочки? Увольте, я не настолько
кровожадна, - Ив зевнула, - в общем, хватит дискуссий. Я приказываю вам
показать мне все имеющееся в наличии оружие. Если вы не хотите, чтобы я тут
сама все переворошила.
Последнее предложение вырвалось у Ив как бы помимо воли и его
командный, безапелляционный тон неприятно поразил ее саму. Сальвадор же
воспринял все как должное.
- Простите, госпожа, - он вскочил, расплескивая вино, - я... я... я
забылся. Проклятый портвейн.
Незаметно спрятав бутылку в складках широкой робы, он распахнул перед
Ив дверь в левую смежную комнату.
- Здесь хранится коллекция оружия, собранная старшим вампиром Рейном,
как-то гостившим у нас. Несколько необычное увлечение, конечно, - на лице
горбуна ясно отразилось его собственное отношение к подобным недостойным
забавам, - но таких, как Рейн судить не принято. Почему-то.
Ив переступила через порог и восхищенно присвистнула. Полутемная
галерея казалась бесконечно длинной и жутковатой. Несколько странных ламп,
похожих на хрустальных ежей, бросали призрачный свет на ощетитившиеся
оружием стены. Арбалеты, луки, мечи, копья, шпаги висели бок о бок в строгом
порядке. В углах стояли открытые шкафы с военного вида одеждой и обувью, по
центру галереи тянулся целый ряд доспехов. Поймав задумчивый взгляд Ив,
Сальвадор закивал:
- Переоденьтесь, госпожа, непременно переоденьтесь. Зачем же такой
хороший камзольчик портить?
- Действительно, - усмехнулась Ив, перебирая вешалки - зачем портить