"Андрей Андронов. Только раз" - читать интересную книгу автора



Джерри подбежал к башне и дернул дверь. Она не поддалась. Он
перехватил поудобнее принесенный топор и обрушил на дверь. С третьего или
четвертого удара дверь раскололась, открывая черноту. Джерри отступил от
проема и упавший из-за его спины свет осветил уходящую вниз винтовую
лестницу.
- Учитель! - позвал Джерри. - Учитель!
Никто не ответил, и Джерри шагнул вперед. Темнота окутала его и он на
секунду остановился. Лестница, идущая вниз, была ему хорошо известна, но
никто и никогда не спускался по ней... Старухи шептались, что там, внизу,
старый Лим общается с дьяволом. Джерри пожал плечами и ступил на первую
ступень.
Тихий стон достиг его ушей. Он спустился еще на несколько ступеней, и
стон стал громче. Мягкое сияние показалось за поворотом лестницы. Стон
повторился, и Джерри перепрыгнул последние несколько ступенек. В его глаза
ударил яркий свет.
На полу ярко горел круг света, разным цветом светились руны. Клочья
тумана вертелись и извивались, запертые в кругу, и в одном месте граница
становилась все тоньше и тоньше... С губ стоявшего на коленях Лима
срывались короткие, резкие слова. Наконец граница стала совсем тонкой и в
тумане проявился дверной проем. Лим медленно поднялся на ноги и шагнул
внутрь.
Ослепительная вспышка на секунду лишила Джерри зрения. Он бросился
вперед, но невидимый барьер отбросил его назад, на ступени. Торжествующий
вой раздался в комнате, вихрь пронесся по кругу вдоль стен, гася факелы, и
в темноте Джерри увидел слегка светящуюся фигуру, стоящую в гаснущем
круге. Голос Лима произнес: "Пойдем".
Они вышли на воздух, и Джерри не сдержал удивленного возгласа: волосы
Лима не были больше белыми. Его спина расправилась, пропали морщины,
длинные цвета воронова крыла волосы падали на широкие плечи. В руке Лим
держал огромный меч, отливавший голубым светом. По лезвию вилась надпись,
или насечка, Джерри не мог рассмотреть. Грани меча были чуть-чуть
волнистыми, и Джерри с удивлением заметил, что не может рассмотреть
кромку, от которой время от времени отскакивали голубые искры.
- Деррик жив? - спросил Лим, оборачиваясь.
- Д-да, - ответил Джерри, глядя на его помолодевшее лицо. - У
ворот... Но...
- Потом, - улыбнулся Лим. - Давай, быстрее.


Деррик стоял с остатками воинов у ворот и ждал. Горящее масло лилось
со стен на щиты противника, но это не причиняло черным видимых неудобств.
Варвары закончили насыпь, наполовину состоявшую из их тел, и отошли под
защиту щитов. Передние воины черных отошли в стороны, открывая чему-то
проход, и замерли.
Желтая молния с грохотом ударила в ворота и разнесла их в щепки. Дым
и пламя появились и пропали, и фаланга черных воинов двинулась вперед.
В воротах началась бойня. За каждого черного воина приходилось
отдавать двух, а то и трех своих... Лучники не могли стрелять, нападавшие