"Кэтрин Андерсон. Талисман " - читать интересную книгу автора

твоего народа ты должен найти женщину с волосами цвета меда и привести ее к
нам.
Ответом было его напряженное молчание.
- Я знаю, это трудно. Поэтому выбран именно ты, так как ты сильнее
других. Недалек тот день, когда люди пойдут по дороге ветра. Боги выбрали
тебя, чтобы ты пропел нашу песню и сохранил наши обычаи.
Он взглянул на нее с недоверием.
- Разве я похож на слабую женщину? Я воин, а не сказочник.
Ее улыбка стала печальной.
- Существует много способов ведения больших сражений. Храбрейшим из
воинов является тот, у которого нет щита. Ты нужен своему народу, чтобы
выиграть последнее сражение, самую трудную битву из всех. И ты должен
совершить это в одиночку. Когда настанет время, ты увидишь дорогу, выбранную
для тебя богами, и мужественно пойдешь по ней.
- Команч, о котором говорится в пророчестве, должен оставить свой
народ. Я никогда не смогу сделать этого, особенное белой женщиной. Боюсь,
что ты недооцениваешь мою ненависть.
- Помни одно. У меня тоже есть причины ненавидеть този тиво. Сны,
полные кошмаров о голубом мундире, будут вечно преследовать меня. Но я
завернула маленького този тиво в свои одежды из бизоньих шкур. Я поднесла
его к своей груди и назвала его сыном. И моя любовь к нему светится, как
ярчайшая звезда на небесах. Ты этот този тиво. Как бы ты ни старался
выкинуть это из своего сердца, отречься от всего, внутри тебя существует
место, которое не относится к народу команчей.

ГЛАВА 1

Техас, июнь 1864 года

Наклонные лучи послеполуденного солнца просачивались сквозь зеленую
листву одинокого пеканового дерева, украсив землю под ним яркими мерцающими
золотыми бликами. Для Лоретты Симпсон это дерево было единственным
привлекательным объектом на ферме Генри Мастерса. Когда она заперла дверь
коптильни и оглянулась через плечо на знакомую картину, все вокруг
показалось ей холодным и бесцветным. Приземистый небольшой дом с убогим
двориком на фоне холмистых лугов казался таким же уродливым, как зубчатый
шрам на красивом женском лице. Жалкие, засохшие розовые кусты, росшие рядом
с крыльцом, были почти лишены листьев, их ветви отбрасывали скелетоподобные
тени на бревенчатые стены дома. День за днем обжигаемые палящими лучами
солнца кусты были обречены на гибель. Им суждено стать жертвой бесконечной и
бесполезной войны, которую муж ее тети вел с землей.
Сам выбор Генри Мастерсом этого места, чтобы возвести примитивные
здания и заваливающиеся заборы, многое говорил о характере и личности этого
человека. Если бы он расположил ферму ближе к протекавшей неподалеку реке
Бразос, где падубы, пеканы и ивы создавали теневую защиту, тень и легкий
ветерок сделали бы жизнь более сносной. Вместо этого он обосновался на
открытом месте, чтобы избежать работ, связанных с корчевкой деревьев.
Стараясь не касаться окровавленными руками своей юбки, Лоретта
наблюдала за маленькими облачками пыли, возникавшими перед ее туфлями, в то
время как она шла от коптильни к колодцу. Ей не хотелось думать об оленихе,