"Пол Андерсон. Люди неба" - читать интересную книгу автора 2
Дон Мивель Карабан, кальд С'Антона, устроил щедрый пир для заморских гостей. Это было историческое событие. Возможно, оно станет вехой, знаком надежды в эпоху упадка. (Дон Мивель бью редким сочетанием прагматика и грамотного человека и понимал, что отступление войск Перио в Бразилию не было "временным". Прошло двадцать лет, и они уже не вернутся. Внешние провинции должны выкручиваться сами.) Но иностранцев нужно убедить, что они нашли страну богатую и цивилизованную, что приплывать к берегам Мейко и торговать выгодно. В итоге возможен союз против северных варваров. Банкет длился почти до полуночи. Хотя в некоторых регионах оросительные каналы засорились и небыли приведены в порядок, а кактусы и змеи заполонили дальние покинутые поселения, провинция Мейко была все еще плодородной и изобильной. Пять лет назад, во время набега узкоглазых монгов из Теккаса, были истреблены тысячи и тысячи пеонов, и теперь пройдет еще лет десять, пока население восстановится. Поэтому дом Мивель потчевал гостей говядиной, ветчиной со специями, сливками, фруктами, винами, орехами, кофе. С последним мореходы не были знакомы и не проявили должного интереса, но далее следовали развлечения: музыка, танцы, жонглеры, показательные поединки между молодыми благородными воинами. Хирург с "Дельфина", выпив довольно много, предложил показать всем присутствующим традиционный островной танец. Его коричневое, мускулистое и предельно татуированное тело проделало серию сокращений, подергиваний и других телодвижений, от которых у почтенных донов неодобрительно поджались губы. Сам Мивель заметил: Сказано было с подчеркнутой вежливостью, чтобы дать понять капитану Руори Ранги Лоханассо, что пеоны имеют культуру особую и не очень тонкую. Хирург окинул за спину косу и усмехнулся. - Капитан, давайте приведем с корабля наших вахинас и устроим настоящий хула! - Нет, - сказал капитан Руори. - Боюсь, мы их и без того шокировали. Как гласит поговорка: "На Соломоновых островах поступай, как соломонец". - Я сомневаюсь, что они умеют развлекаться по-настоящему, - пожаловался веселый доктор. - Но мы не знаем местных табу, - предупредил капитан. - Лучше примем такой же суровый вид, как эти остробородые господа. А веселиться и заниматься любовью будем на корабле, среди наших вахинас. - Но глупо же! Пусть сожрет меня акулозубый Нан, если Я... - Постыдись своих предков, они краснеют за тебя, - сказал Руори. Это был самый суровый упрек. Капитан старался как моно смягчить тон, но нужно было заставить доктора заткнуться. Доктор пробормотал извинения, покраснел и удалился в темный угол. Руори повернулся к хозяину. - Прошу прощения, сьнер, - сказал он на местном, спанском, языке. - Мои люди владеют спанским еще хуже, чем я. - Ну что вы! - Дон Мивель отвесил церемонный поклон. Его шпага смешно вздернулась, придавая тощей черной фигуре сходство с птицей. Один из офицеров Руори не сдержался и фыркнул. Однако, подумал капитан, чем узкие брюки и кружева хуже, чем саронга, сандалии и клановые татуировки? |
|
|