"Пол Андерсон. Звездный торговец" - читать интересную книгу авторавзгляда определил бы, что этот корабль построен не технической
цивилизацией. Сверкнул огонь. Даже несмотря на автоматическое затемнение экрана, Торранс был на мгновение ослеплен. Приборы показали, что чужак выстрелил в них, и их робомониторы перехватили снаряд ракетами. Нападение было удивительно слабым и медленным - это был не военный корабль. Он так же проигрывал по сравнению с "Гебой", как сама яхта - с военным кораблем аддеркопов. - Прекрасно, после этой их глупости мы можем приняться за дело, - сказал Ван Рийн. - Вызовите их по телекому и найдите общий язык. Быстрее! Объясните им, что мы не причиним им вреда, что мы хотим попасть на Валгаллу, - он немного поколебался и добавил: - Мы можем хорошо заплатить. - Могут встретиться трудности, - ответил Торранс. - Наш корабль построен людьми, а из людей они встречали лишь аддеркопов. - Что ж, если потребуется, мы можем взять их на абордаж и заставить отвезти нас. Торопитесь, ради сатаны! Если мы будем медлить, как проклятые сони, то нас поймают. Торранс хотел было объяснить, что им ничего не угрожает. Аддеркопы намного отстали от быстрейшего из земных кораблей и даже не подозревали, что яхта вышла из гиперпространства, а когда поймут это, у них не будет ни малейшего представления, где ее искать. Но потом он сообразил, что все не так просто. Если переговоры с чужаком продлятся достаточно долго - например, неделю - корабли аддеркопов прочешут этот район и будут караулить. Они не прекратят поиски в течение месяца, а к этому времени на "Гебе" начнет ощущаться недостаток продовольствия. И когда яхта будет Единственный выход - организовать рейс к Валгалле как можно скорее, чтобы компенсировать уменьшенную скорость. - Мы испробовали все частоты, сэр, - доложил Торранс. - До сих пор никакого ответа. - И с беспокойством добавил: - Не понимаю. Они должны видеть, что мы их вызываем, и понять, что мы хотим поговорить с ними. Почему они не отвечают? Ведь это им ничем не грозит. - Может, они покинули корабль? - предположил офицер-связист. - Возможно, у них есть шлюпки, пригодные для передвижения в гиперпространстве. - Нет, - Торранс покачал головой. - Мы бы это заметили. Продолжайте попытки, фримен Бетанкур. Если в течение часа мы не получим ответа, будем брать их на абордаж. Экран приемопередатчика продолжал оставаться темным. Час прошел. Когда Торранс надевал космический скафандр, Ямамура сообщил новые сведения. Нейтринное излучение из источника в корме корабля чужаков значительно усилилось. Там происходил какой-то процесс, требующий не очень большого количества энергии. Торранс защелкнул свой шлем: - Мы посмотрим сами, что это такое. Он составил отряд захвата. Ван Рийн, громко ругаясь и протестуя, остался на борту - и повел его к главному шлюзу. Плавно, как акула ("В конце концов, - напомнил себе изумленный капитан, - старый боров был космонавтом, награжденным голубой лентой"), "Геба" двинулась к чужаку. Но тот исчез. От отдачи яхта содрогнулась. |
|
|