"Пол Андерсон. Звездный торговец" - читать интересную книгу авторапереключатель невозможно достать с пола, не обладая длинными руками, -
встав на цыпочки, он дотянулся до выключателя, находящегося как раз над предполагаемым креслом пилота. Переключатель щелкнул. С кормы донесся рев. От внезапного толчка Торранс отлетел назад и, чтобы не упасть, ухватился за полку у задней стены. Тонкий металл согнулся, но выдержал. - Каракатицы и болваны! - взревел Ван Рийн. Упершись своими слоновьими ногами в пол, он дотянулся до выключателя и вернул его в прежнее положение. Рев прекратился, вернулась сила тяжести. Торранс подошел к высокой двери, ограниченной широкой аркой, и крикнул в коридор: - Все в порядке! Не беспокойтесь! - Что это за проклятая чертовщина? - потребовал ответа Ван Рийн. Торранс с трудом взял себя в руки. - Думаю, выключатель двигателя, - голос его дрожал. - Полное ускорение без всякой компенсации. Конечно, в гиперпространстве это не опасно. Вероятно, в целом ускорение было меньше одного "g". В нормальном пространстве это дало бы несколько "g". Приспособление для внезапного быстрого ухода и... и... - И вы, с мозгом из перекисшей подливки, с бананами вместо пальцев, дернули этот переключатель? Торранс почувствовал, что краснеет. - Откуда я мог знать, сэр? Я нажимал с силой менее килограмма. Двигатели не должны включаться так легко! Кто мог подумать, что он так плиткам? Ван Рийн посмотрел на выключатель более внимательно: - Я вижу здесь предохранительную защелку. - Может быть, они используют этот выключатель на планетах с большой гравитацией? - Он указал на отверстие в центре панели около сантиметра в диаметре и пятнадцати сантиметров а глубину. На дне находился маленький ключ. - Это может быть другим специальным защитным приспособлением, а? Более безопасным, чем тот переключатель. Потребуются очень тонкие щипцы, чтобы достать его оттуда, - он почесал свою напомаженную голову. - Но здесь поблизости нигде нет таких щипцов. Я не вижу ни крюка, ни скобы для них. - И не ищите, - сказал Торранс. - Когда они очищали все помещения... Там, в машинном отделении лишь груда обломков, расплавленный металл, обожженный пластик... постельные принадлежности, мебель - все, что, по их мнению, могло нам хоть что-то рассказать о них, они оттащили туда и уничтожили. А для этого использовали свой конвертор - вот откуда нейтринное излучение, которое заметил Ямамура. Они должны были работать, как черти. - Но ведь они не разрушили все необходимые инструменты и машины? Тогда им было бы проще взорвать весь корабль вместе с вами. Я потел, как свинья, от страха, что они это сделают. Для бедного старого грешника не лучший способ кончить свои дни - разлететься в радиоактивном взрыве за триста лет от виноградников Земли. - Н-нет... Насколько можно судить по беглому осмотру, они не уничтожили ничего жизненно важного. Конечно, мы не можем быть уверены. |
|
|