"Пол Андерсон. Крестоносцы космоса" - читать интересную книгу автора

человечества нелюдьми, хотя оба в это не верили. Я решил, что Бранитар
пришел из отдаленной к нам области земли, например, из-за Китая - и пугает
нас, чтобы мы его отпустили. Сэр Оливер согласился с этой гипотезой.
- Тем не менее, - добавил рыцарь, - мы должны научиться пользоваться
кораблем пока не прибыли другие. А как лучше всего научиться? Отправившись
во Францию и Иерусалим. И, как говорит милорд, будет очень удобно иметь с
собой женщин и детей, все население города. Вы спрашивали его, как
управлять кораблем?
- Да, - неохотно ответил я. - Он говорит, что управление очень
простое.
- А говорили вы ему, что с ним будет, если он станет править не туда?
- Намекнул. Он говорит, что будет повиноваться.
- Отлично. Тогда мы можем через день-два выступить! - Сэр Оливер
откинулся назад, мечтательно полуприкрыв глаза. - Мы даже, может быть,
сумеем передать слово-другое соплеменникам. За выкуп, который они дадут,
можно будет купить много вина и женщин...



3

Итак, мы выступили. Необычнее даже, чем сам корабль и его появление,
была погрузка. Корабль возвышался, как стальной утес, воздвигнутый для
таинственных целей колдуном. С другой стороны выгона теснились домишки
Энсби, крытые соломой, извивались узкие улочки, зеленели поля пшеницы под
нашим скудным английским солнцем. Даже замок, до того господствовавший над
всем видом, теперь казался сморщенным и серым.
Из множества площадок мы соорудили лестницу, ведущую в сверкающий
столп, и вот ее уже заполнили краснолицые, смеющиеся люди. Тут с ревом
пробирается Джон Хеймворд, на одном плече у него лук, на другом - девица
из таверны. Там йомен, вооруженный ржавым топором, участвовавшим,
возможно, в битве при Гастингсе и одетый в залатанный кафтан, шел в
сопровождении ревущей жены, нагруженный домашним скарбом и полудюжиной
детей, цепляющихся за ее юбку. Здесь лучник агрессивно пытался втянуть на
трап упирающегося мула, и его проклятия добавляли немало годов к сроку его
пребывания в чистилище. Там парень ловил вырвавшуюся свинью. Тут шествовал
богатый рыцарь в сопровождении леди, на руке которой сидел сокол. Там
священник читал молитвы и с опаской шел в железную утробу. Всего на борт
корабля взошло около двух тысяч человек.
Корабль легко вместил их всех. Каждый значительный человек получил
каюту для себя и своей леди, ибо многие взяли с собой жен или любовниц, а
некоторые и тех и других, чтобы сделать свое пребывание во Франции более
приятным. Простой люд расположился на соломенных матрацах в пустых трюмах.
Бедный Энсби был совершенно покинут, и я частенько думаю, существует ли он
до сих пор?..
Сэр Роже заставил Бранитара проделать несколько пробных полетов.
Корабль бесшумно и плавно поднимался, когда Бранитар нажимал на какие-то
кнопки в рулевой рубке. Управление было по-детски простым, хотя мы ничего
не понимали в десятках дисков и прямоугольников, покрытых языческими
знаками, посреди многих из них дрожали стрелки. Через меня Бранитар сказал