"Пол Андерсон. Гетто" - читать интересную книгу авторавзяли.
Кенри промолчал. - Я бы отдал левую ногу до самой задницы, чтобы попасть хоть в один рейс, - тоскливо проговорил Икс. - Думаешь, если мы земляне, то мы никогда ни о чем не мечтаем? Дудки! Хотя, по правде говоря, пользы от меня в космосе не было бы никакой. Для этого нужно там родиться. К тому же моя проклятая внешность... Видишь, даже отверженные в этом мире не могут между собой договориться. - Так было всегда, сэр, - заметил Кенри. - Наверное, ты прав. Ты ведь на своем веку повидал намного больше, чем мне когда-либо доведется. Я торчу здесь, никому не нужный, кое-как добываю себе пропитание, но иногда я задумываюсь - а кому все это нужно? Когда у человека нет ничего за душой, то ему, пожалуй, и жить-то не стоит. А, ладно... - Икс снова выбросил кости. - Девять. Теряю навык. - Он снова поднял глаза. - Я знаю одно местечко, там никому нет дела, откуда человек, если у него есть деньги. - Благодарю вас, сэр, но у меня важная встреча, - осторожно отказался Кенри. - Я так и думал. Что ж, иди. - Икс отвернулся. - Спасибо вам за выпивку, сэр. - Не за что. Приходи, когда захочешь. Обычно я торчу здесь. Но только никогда не распространяйся при мне о планетах. Слышать о них ничего не желаю. - До свидания, - сказал Кенри. Выходя из бара, он услышал, как по стойке снова брякнули кости. Дорти хотела немного попутешествовать по Мардуку, ознакомиться с планетой. Она могла бы выбрать в сопровождающие кого угодно из жителей колонии на выбор, но предпочла Кенри. Звезде не говорят "нет", поэтому он прервал весьма многообещающие переговоры насчет пушнины с местным старостой, нанял машину, и в назначенное время они отправились в путь. Некоторое время они ехали быстро и почти в полном молчании. Поселок скрылся из вида, и кругом простиралась каменистая пустыня, окрашенная во все цвета радуги, утыканная отвесными скалами, железистыми холмами и пыльными колючими деревьями, четко видимыми в чистом разреженном воздухе. Над головами висело роскошное синее небо, в котором сверкал, заливая все вокруг ослепительным светом, Сириус-В, а рядом висел бледноватый диск Сириуса-А. - Очаровательный мир, - в конце концов сказала Дорти. В разреженном воздухе слова ее звучали приглушенно. - Здесь мне гораздо больше нравится, чем на Иштаре. - Большинству людей он не по душе, фриледи, - ответил Кенри. - Его считают унылым, холодным и сухим. - Кто так говорит, просто ничего не понимает. - Она сидела отвернувшись от него и смотрела в окно на фантастические нагромождения окружающего пейзажа, уродливые скалы и колючий кустарник. Тут и там монотонные цвета склонов прошивали разноцветные жилы минералов. - Завидую я тебе, Кенри Шаун, - сказала Дорти. - Я не очень много повидала на своем веку и не так уж много прочитала книг - только то, что |
|
|