"Пол Андерсон. День причастия" - читать интересную книгу авторацивилизацию?
- Тогда случится непоправимое, - с убийственным спокойствием изрек Хагуан. - Но и в этом случае Гетфенну имеет больше шансов выжить. Но я сомневаюсь, что ваши друзья пойдут на это. Боюсь, это не очень понравится вашему начальству. Чи едко улыбнулась. - Боюсь, заложник из меня неважный. - Что поделаешь, - невозмутимо согласился Хагуан. - Но в любом случае вы послужите источником информации. Шерсть синтиянки встала дыбом. - Если вы полагаете, что я смогу объяснить вам, как организовать защиту колонии, вы сильно ошибаетесь: я не инженер. - Понимаю. Очень жаль. Но вы же должны хоть немного ориентироваться в технических достижениях своей цивилизации. Вы вполне можете, например, подсказать, что инженеры могут усовершенствовать, а что нет. Кроме того, вы повидали много планет, много разных народов, знакомы с их законами, обычаями, потребностями и всегда сможете подсказать, чего и от кого можно ожидать. С вашей помощью мы угоним межпланетные корабли и научимся ими управлять. Вы сможете подсказать, как найти тех, кто, конечно же, за щедрую плату, будет готов прийти нам на помощь... - Если вы думаете, что Лига потерпит... - Возможно, нет, а возможно, и да. Во Вселенной очень много планет и народов, так что строить какие-либо догадки нет смысла. Но Гетфенну привыкла расталкивать соперников локтями. А в данном случае вы нам подскажете, каким образом себя вести. В голосе Хагуана отчетливо зазвучали металлические нотки. - Мы привыкли судить о земле по тем всходам, которые она дает. Если нас постигнет неудача и Гетфенну будет обречена, у нас есть масса способов рассчитаться с предателями. Если хотите, я продемонстрирую вам мои камеры пыток. В этом деле мы чрезвычайно искусны. Даже учитывая ваши несколько нестандартные размеры, гарантирую, вы промучаетесь достаточно долго. В зале воцарилось молчание. Корих медленно исчез за горизонтом. Небо мгновенно потемнело, и на нем зловеще величественно засияли огромные звездные скопления. Хагуан, чтобы хоть как-то скрасить эту чудовищную картину, включил свет. - Однако, если вы спасете нас, - промолвил он, - мы даруем вам свободу и щедро вознаградим. - Но... - Чи мысленно представила себе мрачную перспективу: предательство - всеобщее презрение по возвращении, пожизненное изгнание... - Вы собираетесь держать меня до самого конца? - Ну конечно. Поиски оказались безуспешными. Чи Лан, казалось, канула в пустоту, гораздо более мрачную, чем окружающий космос. Фалькайн и Адсель поработали на совесть. Они буквально перерыли весь Луридор - переполненный мерзостью город-столицу Ронруада. В то время, как звездолет с адским грохотом рассекал небо над городом, периодически |
|
|