"Пол Андерсон. Полет в навсегда" - читать интересную книгу автора

- Я уже настроил ее на сто лет вперед, - воскликнул Халл. -
Отправимся прямиком в две тысячи семьдесят третий!
Глаза Макферсона по-совиному моргнули за толстыми линзами очков.
- Все проверки выполнены, - сказал он. - Во всяком случае, так мне
сказал Сэм. Сам-то я не отличу осциллографа от клистрона. У вас будет с
собой обширный запас сменных частей и инструментов, так что вряд ли
возникнут какие-либо затруднения.
- А я и не собираюсь их специально отыскивать, док, - сказал
Саундерс. - Ева все никак не может поверить, что нас не сожрут там
пучеглазые чудовища с длинными клыками, и мне приходится ей повторять, что
мы отправляемся лишь проверить ваши автоматические машины, если сможем их
отыскать, сделать пару астрономических наблюдений и вернуться обратно.
- В будущем есть и люди, - сказала Ева.
- Что ж, если они пригласят нас пропустить по стаканчику, мы не
станем отказываться, - пожал плечами Халл. - Кстати... - Он выудил из
объемистого кармана куртки бутылку. - Не пора ли произнести на дорожку
тост, как считаете?
Саундерс немного нахмурился. Ему не хотелось усугублять возникшее у
Евы впечатление об их полете как о путешествии в неизвестность. Бедняжка и
так достаточно переволновалась.
- Мы возвращались в 1953 год и убедились, что дом стоял. Отправлялись
в 1993, и дом тоже все еще стоял. В обоих случаях в доме никого не было.
Эти прыжки настолько скучны, что не стоят даже тоста.
- Ничего, - отозвался Халл. - Еще скучнее будет отказаться от тоста,
когда все уже готово. - Он налил всем, и они чокнулись. Странная это была
церемония для совершенно прозаичной лаборатории. - Приятного путешествия!
- Приятного путешествия! - Ева попыталась улыбнуться, но рука,
подносившая стакан к губам, слегка дрожала.
- Ну, давайте, - сказал Халл. - Поехали, Март. Чем быстрее
отправимся, тем быстрее вернемся.
- Конечно. - Саундерс решительно поставил стакан и повернулся к
машине. - До свидания, Ева. Увидимся через пару часов - и лет через сто.
- Пока... Мартин. - Она произнесла его имя с нежностью.
Макферсон улыбнулся добродушной одобряющей улыбкой.
Саундерс втиснулся в передний отсек вслед за Халлом. Он был крупный
мужчина, с длинными конечностями и широкими плечами, с грубоватыми
невзрачными чертами лица под шапкой каштановых волос и широко разнесенными
серыми глазами с веером морщинок в уголках, потому что ему часто
приходилось прищуриваться на солнце. На нем была лишь обычная рубашка и
рабочий комбинезон, местами испачканный пятнышками от смазки и кислоты.
Отсек был столь мал, что едва вмещал их обоих, да еще завален
инструментами, к тому же они прихватили винтовку и пистолет, исключительно
ради спокойствия Евы. Саундерс выругался, зацепившись за винтовку, и
закрыл дверь. Ее щелчок придал его действиям оттенок окончательности.
- Отправляемся, - сказал Халл, хотя в его словах не было
необходимости.
Саундерс кивнул и включил проектор на прогрев. Его мощное гудение
заполнило кабину и завибрировало в костях. По шкалам приборов поползли
стрелки, приближаясь к стабильным значениям.
Сквозь единственный иллюминатор он увидел машущую рукой Еву. Он