"Пол Андерсон. Сдвиг во времени" - читать интересную книгу автора

озабочен, если привлек к этому делу Эльву: офицер, взятый в плен у
Юваскулы, когда Борс еще надеялся захватить город неповрежденным, ничего
не сказал даже под пытками. Значит, он знает что-то очень важное. Но Голье
некогда было ждать, пока инквизиторы завершат свою работу. Он отправился в
Лемпо на место сражения за Оружейные Мастерские, и Эльва знала, что
вернется он не скоро. Завод был размещен под землей, это было экономически
выгодно и сохраняло нетронутым заповедник над ним. Теперь за эти хорошо
укрепленные бункеры шла отчаянная схватка. Черткоиане обязаны были их
захватить, им нужна была уверенность, что там ничего не уцелеет. Они не
могли оставить на Вайнамо даже намека на ядерную индустрию. У планеты и
так будет почти тридцать лет, чтобы оправиться и перевооружиться до
прибытия Третьей экспедиции.
Эльва уже хорошо ориентировалась в пластиковых лабиринтах и сразу
нашла нужную ей палатку.
Наружный часовой направил на нее винтовку:
- Руки вверх! - Его мальчишеский голос ломался от страха. Уже не один
часовой был найден с перерезанным горлом.
- Все в порядке, - сказала она. - Мне надо видеть пленного Ивало.
- Этого офицера? - Он полоснул фонариком по ее лицу. - Но ты... ты...
- Вайнамоанка. Правильно. Ты же знаешь, некоторые из нас сотрудничают
с вами. Из пленников, взятых в прошлом рейсе. Проводниками,
разведчиками... Ты должен был слышать обо мне. Я Эльва, женщина Командора
Голье.
- Конечно, миссис. Верно, я слышал.
- Вот мой пропуск.
Он беспокойно покосился.
- Но я могу спросить, миссис, что вы собираетесь делать? У меня
строгие инструкции...
Эльва одарила его наиболее доверительной из своих улыбок:
- У моего хозяина появилась идея. Этот пленник располагает важной
информацией. Его обработали, но он так и не заговорил. Теперь мы попробуем
обойтись без насилия. Привлекательная женщина одной с ним расы...
- Хорошо. Может быть, он расколется, но все равно, миссис! Эти
быстроглазые блондинчики - подлые животные... Прошу прощения... Делайте
свое дело. Кричите в случае чего, если он зарвется... ну и прочее.
Дверь перед ней раскрылась, Эльва вошла в полукруглую комнатку, такую
низенькую, что ей пришлось нагнуться. Затеплилась световая трубка,
высветив брошенный прямо на пол матрас.
Виски капитана Ивало поседели, но он еще сохранил силу и гибкость.
Лицо его выглядело изможденным, заросло щетинистой бородкой, глаза запали;
одежда была грязной и рваной.
Он даже не удивился, когда увидел ее.
- Что теперь? - спросил он на ломаном черткоианском. - Что еще вы
решили попробовать?
Эльва ответила по-вайнамоански (о, Господи, полтора года ее времени и
семнадцать планетарных лет прошло с тех пор, как она хоть словом
обменялась с соплеменником):
- Успокойся, прошу тебя.
Он сел.
- Кто ты? - резко спросил он. Чистое произношение. Должно быть, он