"Пол Андерсон. Операция "Луна"" - читать интересную книгу автора

считать... Мистер Моу?.. Дайте рассмотреть получше. Если мистер Матучек чуть
сдвинется в сторону..." В нос попала пылинка, и я чихнул. В самый раз - нос
освободился от проклятой вони.
- Кажется, это шэнь... Не слишком ясно отпечаталось, - медленно
произнес Моу. - Может быть, что другое... нет, геомантия доказывает...
Мы рьяно бросились на дальнейшие поиски. Смутный, временами исчезающий
след вел нас к далекой Твердыне.
- Возможно, здесь не обошлось без какого-нибудь о-бакэ, - услышал я
бормотание Моу. И ничего не понял.
Сам я обнаружил след крупного толстого мужчины, от которого воняло как
от обыкновенного человека, за одним исключением - я перепугался до
чертиков. Спрятал покалеченный хвост между ног и, не издав ни звука, ткнулся
носом в джинсы Джинни.
Моя жена и остальные спутники воспользовались собственным Даром. Эдгар
сел на плечо Джинни и каркнул ей в ухо. Она мрачно кивнула.
- Боюсь, это не по моей части, - сказал Моу через несколько минут.
- По моей, - ответил Сверкающий Нож. - Нас предупреждали... - Он
зыркнул на Джинни. - Это Койот?
- Совершенно верно, - ровным голосом отозвалась она. - Он встретил
здесь кого-то, кто это был или что это было - неизвестно. Но встретились
они именно здесь. А он, по дурацкой привычке, метил территорию.
А мне это казалось обычным делом!
- Фу Чинг назначил ему встречу? - предположил Боб.
- Неизвестно, - ответил Моу. - Давайте пройдем дальше.
Прошли. На горизонте показался купол Твердыни, его очертания дрожали и
расплывались в жарком воздухе. Вокруг суетились крохотные фигурки - агенты
ФБР. Вероятно, наши поиски подошли к концу.
Как оказалось, нет. Сверкающий Нож указал на последнюю улику -
вытоптанную траву и раскиданные камни - и махнул мне рукой. Отчетливо
слышались запахи людей. Их оставили Койот и его дружки. Тем не менее следы
читались яснее некуда. Я услышал, как Боб начал объяснять остальным:
- Кто-то прилетел на метле и прошелся в сопровождении Созданий. Это
был мужчина, насколько я могу судить по размеру следов. Стив, ты смог бы
опознать при случае этот запах?
Я покачал головой. Через пару дней такой погодки не останется и намека
на запах смертного существа. Потом я вздрогнул и зарычал. Отзвук? Оттенок?
Нет, быть не может. К тому же мы, волки, не закладываем своих друзей.
Мы еще полазили здесь некоторое время, но почти ничего не нашли. Увы,
мы дико устали и проголодались, и успели опустошить фляжки. Потащились
обратно к ковру. Эдгар полетел вперед, и когда мы пришли, он уже был там.
- Ленч! - хрипло объявил ворон.
Мои спутники принялись готовить закуску. Я залез в багажник и
оборотился. Мне здорово пришлось тренироваться, чтобы проворачивать
подобное. И укромное местечко - еще далеко не все. Сначала я кувыркнулся на
спину, чтобы поляризатор оказался на животе. Придерживая прибор левой лапой,
я правой нажал на кнопку. Потом я зажал его под челюстью, позволив осветить
мое брюхо, ноги и хвост. Не особо приятная процедура, зато весьма
способствует трансформации.
Когда я вылез. Сверкающий Нож вызвал местный штаб и принялся
докладывать обстановку на среднешумерском. Этот язык реконструировали с