"Пол Андерсон. Операция "Луна"" - читать интересную книгу автораощущал напряженность и вовсе не удивился, когда Джинни сказала:
- А теперь, если вы нас извините, мы с Куртис отлучимся. Ненадолго, а потом сообразим что-нибудь к ленчу. И ушли в ее кабинет. Мы с Уиллом остались. Он проводил их долгим взглядом, а потом тихо выдохнул, так, что я еле услышал: - Ожившая мечта. Ого! - Можешь, конечно, попытаться, - сказал я, - только учти, что у многих молодцов возникают те же желания. Он моргнул, потом рассмеялся. - Идея великолепна, только не по мне. Я знаю пределы своих возможностей. Он снова погрустнел, правда, без мрачности. Я понял, что ему не удалось так скоро избавиться от тьмы в душе. Зато она затаилась в глубине, отступившись от внешних чувств и мыслей. - Я имел в виду, что капитан Ньютон может надеяться на то... что для меня было... сном в летнюю ночь, - тихо произнес он. - Да? А я бы сказал, что ты сходил с ума только по науке. - Но сначала... - Я видел, что он принял какое-то решение. Наши глаза встретились. - Стив, я никому, кроме Джинни, не рассказывал об этом, да и то под страшным секретом. Теперь я хочу рассказать и тебе. Что бы нас ни тревожило, мы должны держаться вместе. Я хочу, чтобы ты знал обо мне все. Кроме того, ты... славный парень. Моя сестра не могла бы найти лучшего. - Брось, наверняка могла бы, - вспыхнул я. - Просто мне повезло. Но если ты решил мне рассказать что-то личное, я буду хранить это в тайне, Он кивнул. - Я знал, что ты так скажешь и что скажешь искренне. Мгновение он помолчал, потом заговорил снова: - Можешь рассказать это, если возникнет срочная необходимость или после моей смерти. Это... очень личное, такого со мной больше не бывало. Потому мне трудно будет говорить. Тем более описать. Едва ли Сафо или Шекспир могли бы найти нужные слова. - Понимаю, я сам ни разу не встречал приличных описаний о том, как оборачиваются и на что это похоже. Разве что у парочки хороших писателей, которые на своей шкуре это знают. Может, просто изложишь голые факты, а я сам как-нибудь додумаю остальное? Он откинулся на спинку кресла, положил ногу на ногу, переплел пальцы и очень спокойно заговорил: - Мне было пятнадцать лет. Да, я интересовался астрономией, но в равной степени меня интересовали бейсбол, парусники, резьба по дереву, путешествия, литература - хотя наши английские учителя постарались привить к ней ненависть - и особенно девушки. Если помнишь, жили мы на окраине Стони-Брука. Однажды летним вечером должно было состояться полное лунное затмение. Я решил пронаблюдать его от начала до конца, и чтобы никакая чернь под ногами не путалась. Самые большие снобы - подростки с претензиями на интеллектуальность. Мама приготовила для меня бутерброды, я взял их и ньютоновский телескоп, пристроил на багажнике велосипеда и поехал за город, на луг за десяток миль от города. Это были уже земли Брукхевена. Солнце уже село, когда я добрался до луга, - продолжал Уилл. - Я устроился в высокой |
|
|