"Пол Андерсон. Мятежные миры (Доминик Фландри-7) " - читать интересную книгу автораМак-Кормака выступил пот. Сердце стучало кузнечным молотом. Что происходит?
Он бросил взгляд в иллюминатор. В нем виднелся Ллинатавр - мирный, спокойный, безразличный к происходящему. У самых дверей раздался какой-то шум. Прямо возле молекулярного замка возникло пятно - сначала красное, а потом раскалившееся добела. Кто-то резал сталь с помощью бластера. Мак-Кормак слышал голоса - неразборчивые, но явно возбужденные и злые. Крупнокалиберная пуля провыла в коридоре, срикошетила от стены со звоном и улетела куда-то. Дверь не отличалась большой толщиной - ведь в ее задачу входило лишь помешать бегству узника, у которого нет ничего, кроме голых рук. Сплав не выдержал и потек вниз, как лава вулкана, тут же застывая странными узорами. Пламя бластера прорвалось в дыру, расширяя ее. Мак-Кормак прикрыл глаза рукой, защищая их от непереносимого блеска. Запах озона обжигал ноздри. В голове почему-то мелькнула дурацкая мысль: к чему так транжирить энергию? Луч бластера погас. Дверь широко распахнулась. В нее ворвалась дюжина солдат. Большинство из них носило форму Космофлота. Двое в штурмовых скафандрах походили на роботов. Они тащили тележку на антигравах, которая служила подставкой для тяжелой энергетической пушки Холбарта. Был тут и кентавроид-донаррианец, куда более внушительный, чем гиганты в скафандрах. Его украшал целый арсенал разного оружия, висевшего прямо на голом теле, хотя инопланетянин и предпочел всему боевой топор. С топора текла кровь. Обезьянье лицо кентавра расплывалось в улыбке от уха до уха. - Адмирал! Сэр! - Мак-Кормак не узнал юношу, бросившегося к нему с протянутыми руками. - С вами все в порядке? - Да! Да! Что... - Мак-Кормак не мог скрыть растерянности. - Что Офицер отдал честь: - Лейтенант Насрелдин Хамид, сэр. Командую группой по вашему освобождению по распоряжению капитана Олифанта. - Нападение на объект, принадлежащий Империи? - Казалось, голосовые связки адмирала принадлежат кому-то другому. - Сэр, они собирались прикончить вас. Капитан Олифант в этом абсолютно уверен. - Хамид выглядел совсем растерянным. - Нам надо уходить, сэр. Мы пока не понесли потерь. Человек, который тут командовал, знал о наших намерениях и отослал большую часть своих людей. Он уходит с нами. Несколько человек отказались подчиниться ему и оказали сопротивление. Это люди Снелунда. Мы с ними разобрались, но кое-кто остался жив. Надо думать, они доложат о случившемся, как только наши корабли перестанут глушить их радиосигналы. Происходящее казалось Мак-Кормаку нереальным. Какая-то часть его рассудка задалась вопросом: а не сошел ли он с ума? - Губернатор Снелунд назначен самим Императором, - удалось выдавить из себя адмиралу. - Единственный законный способ улаживать противоречия - решать проблемы в судебном порядке. К ним подбежал еще один человек. Свой энейский акцент он сохранил в неприкосновенности. - Пожалуйста, сэр! - Он был почти на грани истерики. - Без вас мы бессильны, сэр! На большинстве планет вспыхивают мятежи... и на нашей с вами тоже, в Борее и Айронленде. Снелунд пытается заставить Флот поддержать его бандитские шайки, чтобы подавить мятежи... обычными способами... даже |
|
|