"Пол Андерсон. Сатанинские игры" - читать интересную книгу автораБелдэниэл. - Вообще-то, ситуации вроде той, что мы с вами себе представили,
возникают редко. Почему бы мастеру ван Рийну и не продать нам информацию о том, что один из его разведывательных кораблей натолкнулся на планету, аборигены которой являются искусными скульпторами? Насколько я знаю, он не такой уж большой любитель искусств. Вот. А в обмен он может купить у нас по весьма сходной цене информацию о том, что корабль, экипаж которого дышит водородом, обнаружил планету с кислородной атмосферой, на которой изготавливают совершенно необычное вино. - Мне понятно только одно, - заметил Фолкейн. - Если я правильно все усвоил, то, чтобы узнать нечто важное, ему пришлось бы сюда прийти самому. Верно? - В данном конкретном случае нет, - отозвалась она. - Его цели были ясны. Но вообще мы, естественно, охраняем наши фонды. Вот взять, например, вас... - она сделала паузу, потом сказала резко: - Вы, насколько я могу судить, собирались усесться перед машиной и сказать: "Меня зовут Дэвид Фолкейн. Что у вас есть интересного для меня?" Что ж, вы вполне можете рассчитывать, что подобная информация в банке данных найдется. Но не ужели вы не понимаете, сэр, что именно ради вас мы не можем такого допустить? Чем вы это докажете, что вы - это вы? Фолкейн было полез в карман, но женщина жестом остановила его. - Не мне, - сказала она. - Мне вовсе ни к чему знать тот ли вы человек, за которого себя выдаете. Машина проверит ваши отпечатки пальцев, сличит оригинал с хранящимся в памяти портретом, - словом, выполнит все обычные процедуры, если ваши данные есть в карточке Содружества. Если же их там нет, компьютер осуществит идентификацию каким-либо другим способом. - компьютеры в действии. Шагая следом за ней, Фолкейн никак не мог решить, похожа ли ее походка на походку фригидной женщины. Но это ерунда. Ему в голову пришла куда более интересная мысль. Он как будто понял, почему она себя так вела, почему так подробно объясняла, хотя, могла бы и сообразить, что ему большей частью это все известно. Ему уже приходилось сталкиваться с этой болезнью, название которой - фанатизм. 3 Фолкейн сидел в кресле. В комнате никого больше не было, и все же он не мог сказать, что оставался совсем один, ибо гигантский квазимозг уже обращался к нему. Хотя за свою жизнь Фолкейн перевидал немало роботов, а с одним из них, по имени Тупица, даже подружился, но сейчас ему было как-то не по себе. Он попытался разобраться почему. Он сидит в обычном саморегулирующемся кресле за обычным столом, уставленным обычными приборами. Голые серые стены, белые флуоропанели на потолке, кондиционированный воздух, тихое бормотание машин - все как обычно. Прямо перед ним - основная панель управления и большой, пока пустой экран. В чем же дело? Быть может, подумал он, причина - в царящей здесь атмосфере таинственности. Да, детективы Лиги определили, что владельцы "Сириндипити" на самом деле не отдают предпочтения ни одному из клиентов, будь это фирма, |
|
|