"Пол Андерсон. Коридоры времени " - читать интересную книгу автора

облака. Из единственной комнаты все было вынесено, а вход был закрыт
ветками, переплетенными ремнями и прикрепленными к дверному косяку. Снаружи
у входа стояли двое ютоазов. Один из них постоянно заглядывал внутрь,
дотрагиваясь до веточки омелы, защищающей от колдовства. Его напарник с
завистью следил за двумя воинами, гнавшими вдоль берега нескольких коров.
Повсюду вокруг царила суматоха, слышались крики и хриплый мужской хохот,
стук лошадиных копыт и скрип колес; побежденные же в это время оплакивали
свое горе.
- Как ты себя чувствуешь, Малькольм?
Локридж повернул голову. Рядом с ним стояла на коленях Сторм Дарроуэй.
Ее фигура почти не выделялась среди других теней во мраке хижины, но он
уловил аромат ее волос, ощутил мягкое прикосновение ее рук; никогда еще он
не слышал в ее голосе такой тревоги.
- Жив... как будто. - Он потрогал пальцами лицо и грудь - они были
смазаны каким-то жиром. - Не болит. Я... Правду сказать, я чувствую себя
отдохнувшим.
- Тебе повезло, что у Брэнна были с собой противошоковые средства и
ферментативная мазь и что он захотел спасти тебя, - сказала Сторм. - Твои
ожоги совсем заживут к завтрашнему дню. - Она помолчала и добавила: - Так
что мне тоже повезло. - Она произнесла это таким тоном, что можно было
подумать, что говорит Аури.
- Что происходит там, снаружи?
- Ютоазы грабят Авильдаро.
- Женщины... дети... Нет! - Локридж попытался встать, но Сторм
заставила его опуститься.
- Побереги силы.
- Но эти дьяволы...
- В настоящий момент, - сказала Сторм с долей прежней резкости в
голосе, - твои подружки не слишком страдают. Вспомни местные нравы. - Ее
тон опять стал сочувственным. - Но, конечно, они оплакивают тех, кого
любят, мертвых или убежавших, а сами они будут рабынями... Нет-нет, погоди!
Это тебе не Юг. Жизнь рабыни у варваров не так уж отличается от жизни
самого варвара. Она страдает, да, - от неволи, от тоски по дому, от того,
что никакая женщина у индоевропейцев не пользуется таким уважением, каким
она пользовалась здесь. Но прибереги свою жалость на будущее. Мы с тобой
находимся в куда худшем положении, нем твоя вчерашняя юная спутница.
- Ну ладно, - сдался он. - Почему у нас ничего не вышло?
Она передвинулась, села перед ним на пол, обхватила руками колени и со
свистом выдохнула сквозь сжатые губы.
- Я оказалась слоггом, - сказала она с горечью. - Мне и в голову не
пришло, что Брэнн может появиться в этом веке. Он и организовал нападение,
это совершенно ясно.
В ее словах чувствовалось напряжение и боль самообвинения.
- Ты не могла этого знать, - сказал Локридж и протянул к ней руки.
- Для Хранителя, который терпит неудачу, нет оправданий. - Голос ее
был холоден как лед. - Есть только неудача.
Это был кодекс той службы, чью форму он надел, и, вероятно, поэтому
ему внезапно показалось, что он понимает ее, и они стали одним целым. Он
прижал ее к себе, как мог прижать сестру в ее горе, она положила голову ему
на плечо и прильнула к нему.