"Пол Андерсон. Коридоры времени " - читать интересную книгу автора

- Еще немного. Пусть подкатятся поближе, - Сторм вглядывалась, прикрыв
глаза ладонью, - что-то тут не так - вон тот, в задних рядах... из-за
других не вижу...
Локридж ощущал, как растет позади него напряжение: шумное дыхание и
шепот, шарканье переступающих ног, острый запах пота. Люди, вышедшие
защищать свои жилища, не были трусами. Однако враг был специально оснащен и
обучен для сражений; даже ему, человеку из двадцатого века, знакомому с
танками, атака колесниц казалась все ужаснее по мере того, как они
вырастали перед ними.
Он поднял ружье и прижался щекой к прохладной и твердой ложе. Сторм
неохотно разрешила использовать сегодня оружие из времени Локриджа. И,
возможно, знание того, что им предстоит увидеть стреляющие молнии - пусть
даже на их стороне, - подвергало мужество людей Тенил Оругарэй еще большему
испытанию.
- Лучше позволь мне начать стрелять, - сказал Локридж по-английски.
- Подожди! - Голос Сторм прозвучал так резво, перекрыв окружающий
гвалт, что он обернулся к ней. Ее кошачьи глаза сузились, обнажились зубы;
ее рука лежала на энергопистолете, которым, по ее словам, она не собиралась
пользоваться. - Я должна сперва увидеть того человека.
Воин на колеснице поднял и вновь опустил топор.
Лучники и пращники в задних рядах ютоазов остановились; оружие
показалось в их руках; камни и стрелы с кремневыми наконечниками со свистом
полетели в сторону прибрежных жителей.
- Огонь! - заревел Эхегон. В этом не было нужды: одновременно с
возмущенным рычанием с передней линии его войска разрозненным залпом
полетели стрелы.
На таком расстоянии они не причинили противнику никакого вреда.
Локридж видел, как две-три стрелы ударились о щиты, остальные вообще не
достигли цели. Но ютоазы мчались во весь опор - до столкновения оставалось,
вероятно, не больше минуты. Уже можно было различить раздувающиеся ноздри и
белки глаз передних лошадей; Локридж хорошо видел развевающиеся гривы,
вспыхивающие на солнце кнуты, безбородого кучера и дикую усмешку,
раздвинувшую торчащую позади него бороду вождя; сверкал поднятый топор с
блестящим, словно металл, каменным острием.
- К черту все! - закричал он. - Я хочу, чтоб они знали, от чьей руки
погибли!
Он взял вождя на прицел и спустил курок. Сильная отдача несколько
охладила его пыл. Звук выстрела потерялся в криках, топоте копыт, скрипе
осей и грохоте колес. Однако воин, служивший мишенью, широко раскинул руки
и упал на землю. Его "алебарда", описав дугу, последовала за ним. Трава
скрыла ютоаза вместе с его оружием.
Юноша-возница осадил лошадей - видно было, что он до смерти напутан.
Локридж сразу сообразил, что нет необходимости убивать людей, повернулся и
занялся следующей упряжкой. Бах! Бах! Достаточно по одной лошади из
упряжки, чтобы вывести повозку из строя. Камень со звоном отскочил от дула
ружья. Но вторая колесница перевернулась - упряжь спуталась, гребень
сломался, разбилось колесо. Оставшиеся в живых лошади пятились и испуганно
ржали.
Локридж заметил, что ряды нападавших дрогнули. Остановить еще пару
боевых колесниц, и завоеватели разбегутся. Он шагнул вперед, чтобы иметь