"Пол Андерсон. Коридоры времени " - читать интересную книгу автора С помощью девушки он вытащил челнок на берег и привязал его. Держась
за руки, они вошли в деревню. Вечерние тени заполнили проходы между хижинами; внезапно потянуло холодом. - Что это значит? - В голосе Аури звучала мольба. - Если и ты не знаешь... - Он ускорил шаг. Из зала собраний явственно слышались голоса. Двое юношей стояли на страже снаружи. - Они здесь! - крикнул один из них; копья опустились перед Локриджем. Вместе с Аури он прошел через завешенную шкурами дверь. Некоторое время понадобилось, чтобы глаза привыкли к темноте. Окон в помещении не было. Дым щипал глаза - огонь в центральном очаге считался священным, ему никогда не давали погаснуть. (Подобно большинству примитивных традиций, это имело и практический смысл: разжигание огня было до изобретения спичек непростым делом, а здесь любой мог, если понадобится, запалить головню.) Его разжигали, вороша угли, покуда не начинали плясать, треща, языки пламени, отбрасывающие беспокойные отсветы на закопченные стены и столбы, украшенные грубо вытесанными магическими символами. Внутри Длинного Дома столпились все жители деревни - около четырехсот мужчин, женщин и детей сидели на корточках на земляном полу, невнятно слышались их голоса. Эхегон и его главные советники стояли у огня вместе со Сторм. Увидев ее высокую, величественную фигуру, Локридж забыл об Аури и подошел к ней. - Что случилось? - спросил он. - Ютоазы идут, - ответила Сторм. В течение минуты он вбирал связанную с этим названием информацию, которую смогла предоставить ему диаглосса. Племена Боевого Топора культурной, нежели расовой, - которая распространялась от Южной Руси в течение последних одного-двух столетий. Они продвигались вперед, повсюду сокрушая цивилизации: Индия, Крит, Хетты, Греция - никто не устоял перед этими воинами, и их язык, религия, образ жизни изменили облик всей Европы. Но в Скандинавии с ее редким населением до сих пор удавалось избежать крупных столкновений между местными охотниками, рыбаками и крестьянами и пришельцами - разъезжающими на колесницах кочевниками. Тем не менее до Авильдаро доходили слухи о кровавых столкновениях на востоке. Эхегон на секунду прижал Аури к своей груди. - Я не особенно боялся за тебя, поскольку ты под защитой Малькольма, - сказал он, - но я благодарю Ее за то, что вы вернулись. - Он повернулся к Локриджу своим бородатым, с резкими чертами лицом. - Сегодня, - продолжал он, - люди, которые охотились в южной стороне, вернулись домой с известием, что ютоазы движутся на нас и завтра будут здесь. Это чисто военный отряд, только вооруженные воины, а Авильдаро - первая деревня на их пути. Чем оскорбили мы их богов? Локридж взглянул на Сторм. - Что ж, - сказал он по-английски, - мне, честно говоря, очень не хотелось бы применять наше оружие против этих бедолаг, но если придется... - Нет, - покачала она головой. - Выброс энергии могут засечь. Или, во всяком случае, агенты Патруля могут прослышать об этом, и у них возникнут подозрения. Нам лучше всего укрыться в другом месте. - Что? Но ведь... |
|
|