"Ирина Андронати. Перевертыш " - читать интересную книгу автора - Не знаю. Но если это правда, наш парень - просто ходячее приворотное
зелье, - Фокс сиял так, словно сам это зелье выдумал и теперь участвовал в рекламной кампании. - Секс-магнит, равного которому просто не существует. - Он или она? - Скалли включилась в обсуждение, улыбаясь, но вполне серьезно просчитывая варианты. - Ведь жертвы относятся к обоим полам. На мониторе охраны зафиксированы и мужчина, и женщина. Оба они были в гостинице. - Вот этого я не знаю. Загадка, - Молдер улыбался все шире. - Хорошенькое получается описание у нашего убийцы: неопределенного роста, неопределенного пола, невооруженный, но исключительно привлекательный. - Дальше все страньше и страньше. - Фокс вскочил на ноги, перешел к карте Соединенных Штатов и быстро очертил фломастером несколько кружков, не переставая говорить: - За последние шесть недель зафиксировано четыре подобные смерти: в Бостоне, Хартфорде, Филадельфии и здесь, в Вашингтоне. - Убийца перемещается на юг вдоль побережья, - подытожила Дэйна. - Была и еще одна смерть, примерно год назад. Я нашел это дело в архиве. - Молдер протянул ей архивную папку. - Обстоятельства, при которых погиб этот человек, сходные. Томас Шайрентон, организатор труда, тридцати двух лет, был найден мертвым в лесу близ маленького городка под названием Стивстон, в лесах Массачусетса. Там неподалеку обосновалась религиозная секта - секта отшельников. Эти люди называют себя "родственниками", - он щелкнул обоймой диапроектора. На экране появились два человека в старомодной черной одежде. Не так давно Скал-ли видела именно эту фотографию в мусорных залежах, которые - Они живут без электричества и телефонов, никакого современного оборудования у них нет, быт - строго патриархальный, - начала припоминать она. - Больше всего они похожи на квакеров. - Известны тем, что производят на продажу глиняные горшки ручной работы из белой глины, которую добывают в горах, - добавил Призрак так невинно и в то же время торжественно, что Дэйна мигом заподозрила неладное. - А что в этом такого особенного? - А то, - посерьезнел Молдер, - что массачусетская белая глина - это уникальный минерал. Больше нигде такой нет. И именно эту глину я соскреб с тела последней жертвы. - Минуточку-минуточку! Если не ошибаюсь, эти люди известны абсолютным воздержанием и ревностным поклонением Христу! - Да, - Призрак согласно закивал головой и перегнулся к Дэйне через стол, - но один из них, кажется, забыл почистить ногти, перед тем как отправился на дело. Стивстон, штат Массачусетс Третий день После полудня А Стивстон, наверное, в глубине души считал себя не таким уж маленьким городком. В его активе, кроме обычных домиков и коттеджиков, насчитывалось до черта (примерно два с половиной десятка) двухэтажных зданий, четыре трехэтажных, собственная школа, церковь, супермаркет и целых две |
|
|