"Ирина Андронати. Перевертыш " - читать интересную книгу автора

- Не знаю. Но если это правда, наш парень - просто ходячее приворотное
зелье, - Фокс сиял так, словно сам это зелье выдумал и теперь участвовал в
рекламной кампании. - Секс-магнит, равного которому просто не существует.
- Он или она? - Скалли включилась в обсуждение, улыбаясь, но вполне
серьезно просчитывая варианты. - Ведь жертвы относятся к обоим полам. На
мониторе охраны зафиксированы и мужчина, и женщина. Оба они были в
гостинице.
- Вот этого я не знаю. Загадка, - Молдер улыбался все шире.
- Хорошенькое получается описание у нашего убийцы: неопределенного
роста, неопределенного пола, невооруженный, но исключительно
привлекательный.
- Дальше все страньше и страньше. - Фокс вскочил на ноги, перешел к
карте Соединенных Штатов и быстро очертил фломастером несколько кружков, не
переставая говорить: - За последние шесть недель зафиксировано четыре
подобные смерти: в Бостоне, Хартфорде, Филадельфии и здесь, в Вашингтоне.
- Убийца перемещается на юг вдоль побережья, - подытожила Дэйна.
- Была и еще одна смерть, примерно год назад. Я нашел это дело в
архиве. - Молдер протянул ей архивную папку. - Обстоятельства, при которых
погиб этот человек, сходные. Томас Шайрентон, организатор труда, тридцати
двух лет, был найден мертвым в лесу близ маленького городка под названием
Стивстон, в лесах Массачусетса. Там неподалеку обосновалась религиозная
секта - секта отшельников. Эти люди называют себя "родственниками", - он
щелкнул обоймой диапроектора.
На экране появились два человека в старомодной черной одежде. Не так
давно Скал-ли видела именно эту фотографию в мусорных залежах, которые
Молдер упорно именовал своим рабочим столом.
- Они живут без электричества и телефонов, никакого современного
оборудования у них нет, быт - строго патриархальный, - начала припоминать
она. - Больше всего они похожи на квакеров.
- Известны тем, что производят на продажу глиняные горшки ручной работы
из белой глины, которую добывают в горах, - добавил Призрак так невинно и в
то же время торжественно, что Дэйна мигом заподозрила неладное.
- А что в этом такого особенного?
- А то, - посерьезнел Молдер, - что массачусетская белая глина - это
уникальный минерал. Больше нигде такой нет. И именно эту глину я соскреб с
тела последней жертвы.
- Минуточку-минуточку! Если не ошибаюсь, эти люди известны абсолютным
воздержанием и ревностным поклонением Христу!
- Да, - Призрак согласно закивал головой и перегнулся к Дэйне через
стол, - но один из них, кажется, забыл почистить ногти, перед тем как
отправился на дело.

Стивстон, штат Массачусетс
Третий день
После полудня

А Стивстон, наверное, в глубине души считал себя не таким уж маленьким
городком. В его активе, кроме обычных домиков и коттеджиков, насчитывалось
до черта (примерно два с половиной десятка) двухэтажных зданий, четыре
трехэтажных, собственная школа, церковь, супермаркет и целых две