"Ирина Андронати. Перевертыш " - читать интересную книгу автора

в сторону. Повинуясь безмолвному приказу, толпа расступилась, образовав
узкий проход. Фокс втянул ноздрями воздух. Их действительно отпускали.
Подвоха не было. Он коротко кивнул в знак признательности. И за руку повел
Скалли прочь.
Подождав, пока чужаки пройдут мимо, "родственники", словно рой
обугленных пчел, втянулись в леток Главного дома.
Когда они достаточно далеко отошли от этих психопатов, Фокс не нашел
ничего лучшего, как задать идиотский вопрос:
- Какого черта ты там делала?!
- Не знаю, - ответила Дэйна плохо повинующимися губами.
- Не знаешь? - Фокс, перепуганный и сбитый с толку, впервые в жизни
устраивал семейную сцену. Отсутствие семейных отношений его не остановило.
- Не знаю,- повторила Дэйна, судорожно сглотнула, вывернулась из рук
Молдера и быстрым шагом направилась обратно.
Обалдевший Фокс зашагал следом, готовый перехватить ее, если окажется,
что Скалли в приступе умопомрачения собирается вернуться. И, видимо от
обалдения, умудрился задать второй подряд идиотский вопрос:
- С тобой все в порядке?
Ответом послужил мучительный горловой звук. Дэйна согнулась, и ее
желудок вывернуло наизнанку.
Большинство " родственников " остались внизу, только сестра Абигайль и
четверо старших братьев продолжали подниматься по ступенькам, стремительно и
неумолимо. Дверь в комнату Эндрю была открыта нараспашку, а сам мальчишка
по-прежнему стоял у стены. Он был очень бледен.
- Что ты скажешь, брат Эндрю, в свое оправдание? - голос сестры
Абигайль был ледяным, как белая глиняная взвесь, застывшая на коже.
- Мне не надо оправдываться, - тихо, но твердо ответил он. - Все обеты
исполнены, кроме последнего. Мы должны воссоединиться. Раньше я знал место,
где оказался наш брат. Оно очень большое. Намного больше, чем Стивстон.
Теперь будет проще. Брата Мартина найдет эта женщина. А я найду ее.
Сестра Абигайль с силой втянула в себя воздух. Глаза ее сверкали. Юноша
не отводил взгляда. Игра в "гляделки" грозила затянуться, поэтому Эндрю
заговорил снова:
- Исход близок. Я должен срочно попасть в место, которое называют
Германтаун. И мне понадобится помощь братьев.
Прошло еще несколько долгих, как молитва, секунд. Наконец сестра
Абигайль шумно выдохнула. Четверо за ее спиной расслабились.
- Хорошо, - сухо сказала она. Четверо, немного замешкавшись, вышли за
дверь и затопали вниз по лестнице. Женщина не двигалась с места, дожидаясь,
пока затихнут их шаги.
- Ты солгал в главном, - тихо произнесла она. - Ты хотел согрешить.
- Это не имеет значения, - устало ответил Эндрю.
Глаза Абигайль снова полыхнули гневом. Однако угрюмый молодой человек
уже ничего не боялся:
- Кто я такой, чтобы судить брата моего? Кто ты - чтобы судить меня?
- Ты Познающий.
- Да. - Он все еще не двигался. Только черная челка качнулась, закрыв
на секунду его глаза. - И если ты без греха, ты кинешь камень. Но я не верю,
что ты без греха. - Он помедлил. - Я знаю, - с нажимом выговорил юноша, -
что это не так.