"Вирджиния Эндрюс. Рассвет" - читать интересную книгу автора

- О, я слышала о нем, но никогда там не была. Я слышала, там очень
красиво, - сказала я и откусила от своего сэндвича.
- Так и есть. Моя семья владеет там отелем "Катлер'з Коув".* Это всего
в нескольких милях к югу от Вирджиния-Бич.
______________
* Коув (англ.) - небольшая бухта, укрытие среди скал.

- У вас вся местность названа в честь вашей семьи? - спросила я.
"Неудивительно, - подумала я, - что Клэр Сю так раздувается от сознания
своей важности".
- Да. Мы там жили еще со времен, когда эту местность отдали индейцы. Во
всяком случае, так говорит моя бабушка.
- Твоя бабушка живет с вами? - с завистью спросила я.
- Она и мой дедушка вместе управляли отелем. Он умер, но она все еще
управляет им с моими родителями. А чем занимается твой отец, Дон?
- Он здесь работает, - сказала я и подумала: "Ну вот, опять
начинается..."
- Здесь? Он учитель? И ты позволила мне рассказывать все эти вещи о
миссис Торнки...
- Нет, нет. Он инспектор по эксплуатации.
- О! - Филип улыбнулся и издал вздох облегчения. - Меня это радует.
- Да? - Я не могла удержаться от возгласа изумления.
- Да. Те две девочки, которых я знаю, чьи отцы здешние учителя - это
самые большие задаваки, Ребекка Клэр Лонгстрит и Стефани Кэй Самптер.
Держись от них подальше, - посоветовал он.
Тут я увидела, как вошел Джимми. Он шел один. В дверях он остановился и
огляделся. Когда он увидел меня, в глазах его мелькнуло удивление. Он быстро
направился к нашему столу, хлопнул свою сумку сверху и шлепнулся на стул.
- Привет, - сказал Филип. - Как дела?
- Омерзительно, - ответил Джимми. - Только что на меня наорали за то,
что я положил свои ноги на перекладину сиденья перед собой. Я думал, что она
продержит меня там весь ланч.
- Здесь надо быть осмотрительным. Если миссис Торнбелл пройдет и
увидит, что ученик делает что-то подобное, она сначала дает нагоняй учителю,
и это делает учителя еще злее, - объяснил Филип.
- Это Филип Катлер, - представила я. - Филип, это мой брат Джимми.
- Привет, - кивнул Филип, протягивая руку. Джимми с подозрением
посмотрел на нее какое-то время, но потом пожал.
- Они думают, что это место золотое? - сказал Джимми, возвращаясь к
своей проблеме.
- Ты уже с кем-нибудь подружился, Джимми? - с надеждой спросила я.
Он покачал головой.
- Я пошел за своим молоком. - Он поднялся и направился к очереди.
Ребята, стоявшие перед ним, занервничали при его приближении.
- Кажется, Джимми не испытывает восторга от пребывания здесь, - заметил
Филип, глядя в его сторону.
- Нет. Может быть, он и прав.
Филип улыбнулся.
- У тебя самые ясные, самые красивые глаза, какие я когда-либо видел.
Их можно сравнить лишь с глазами моей матери.