"Вирджиния Эндрюс. Свет в ночи ("Лэндри" #2)" - читать интересную книгу авторамоего бегства оттуда, жизнь в доме Дюма стала трудной. Совместные трапезы
проходили очень тихо и официально, хотя мы могли запросто съесть и друг друга. Папа перестал шутить со мной и Жизель, а Дафна говорила очень коротко и только по делу. Большую часть времени мы проводили, сочувствуя Жизель, и обещали ей все, что угодно. Хотя предполагалось, что между мачехой и мной заключено перемирие, Дафна не переставала жаловаться и искать повода покритиковать меня. Мне кажется, она постоянно изводила отца, и он понял, что отправить нас в частную школу и выдворить из дома будет самым разумным решением. А теперь Дафна вела себя так, словно идея принадлежала ей и что для семьи это будет просто замечательно. Я догадывалась, что она боится, как бы мы не отказались в последнюю минуту. Когда я пришла в столовую, папа в одиночестве читал утреннюю газету и потягивал кофе. Рядом с его чашкой на маленьком подносике лежал рогалик, немного масла и джема. Он не слышал, как я вошла, и мне удалось понаблюдать за ним, оставаясь незамеченной. Наш отец - невероятно красивый мужчина, с такими же мягкими зелеными глазами, как и у нас с сестрой, но лицо у него тоньше, скулы более выражены. Последнее время он как будто немного раздался в талии, но у него до сих пор крепкая грудь с изящно развернутыми плечами. Пьер Дюма гордится своими густыми каштановыми волосами, но седые пряди, сначала заснежившие только виски, появились повсюду. В эти дни большую часть времени он выглядел усталым или глубоко погруженным в раздумья. Отец меньше времени проводил вне дома, почти не ходил ни на рыбалку, ни на охоту, поэтому и потерял свой темный загар, к которому все привыкли. газету, улыбнулся, но что-то промелькнуло в его взгляде, и я поняла, что они с Дафной уже успели поругаться этим утром. - Доброе утро. Волнуешься? - И боюсь, - призналась я. - Не стоит. Меньше всего на свете мне хотелось бы послать тебя туда, где ты не будешь счастлива. Поверь мне. - Я верю, - ответила я. В дверях появился Эдгар с серебряным подносом, он принес мне апельсиновый сок. - Сегодня мне только рогалик и кофе, Эдгар. - Нине это не понравится, мадемуазель, - предупредил он. Его темные глаза сейчас глядели сумрачно, лицо было хмурым. Я проводила его взглядом до выхода из столовой, потом повернулась к улыбавшемуся отцу. - Эдгар очень любит тебя, и ему грустно видеть, что ты уезжаешь. Как и я, Эдгар знает, что нам будет ужасно не хватать твоего счастливого голоска и твоего сияющего вида. - Тогда, вероятно, нам не следует ехать. Может быть, это ошибка, - негромко сказала я. - Жизель все еще недовольна. - Боюсь, Жизель всегда будет недовольна, - со вздохом отозвался отец. - Нет-нет, жаль, конечно, но мне кажется, так для тебя будет лучше. И для Жизель, - быстро добавил он. - Она слишком много времени проводит в одиночестве, жалея себя. Я уверен, что ты не дашь ей этим заниматься в "Гринвуде". - Я присмотрю за ней, папочка. Он улыбнулся. - Знаю. Жизель не подозревает, как ей повезло, что у нее такая сестра, |
|
|