"Вирджиния Эндрюс. Хевен" - читать интересную книгу авторачерной и тяжелой шалью стала окутывать свои худые и сутулые плечи. Бабушка
подвела меня к двери, приоткрыла ее, впустив в дом холодный воздух. В кровати за потрепанной блекло-красной занавеской мать с отцом заворчали, почувствовав холод. - Давай-ка пройдемся туда, где лежит наша родня. Я уже много лет хотела поговорить с тобой. Сколько можно откладывать. Время бежит, потом будет поздно. Мы с бабушкой двинулись в путь меж черневших сосен. Ночью на улице было страшно: холодно, снежно, темно. Река покрылась прочными нагромождениями льда. Вой волков раздавался все ближе. - Да, Энни Брэндиуайн Кастил умеет хранить тайны, - промолвила бабушка как бы про себя. - Знаешь, это мало кому дается, мало таких, вроде меня... Ты слышишь меня, девочка, или нет? - Как же я могу не слышать тебя, бабушка, если ты кричишь мне в самое ухо? Она вела меня за руку. Мы уже удалились от дома на порядочное расстояние. Что мы потеряли в такую холодную зимнюю ночь? Бабушка собиралась поделиться со мной важной тайной, а почему именно со мной? Но я так ее любила, что была готова тащиться за ней куда угодно по этой скверной горной тропе. Казалось, мы прошли уже несколько миль* - во тьме, холоде, под зловещим светом луны. ______________ * 1 миля равна 1,609 км. Целью нашего похода бабушка избрала кладбище, холодное и жутковатое в бледно-голубом лунном свете. Ветер дул неистово, вырывая из-под платка ее - Мне нечего тебе дать ценного, девочка, кроме того, что я тебе сейчас скажу. - А дома ты не могла мне сказать? - Нет, - усмехнулась бабушка, и я почувствовала ее взыгравшее упрямство, которое сидело в ней прочно, как старое дерево с разветвленными корнями. - Если бы я заговорила с тобой в доме, ты не обратила бы на это внимания. А вот здесь - здесь тебе это врежется в память. Она пошарила глазами и остановила взгляд на аккуратном маленьком надгробном камне, потом костлявым пальцем указала на вырезанную на граните надпись. Я уперлась взглядом в надгробие, пытаясь разобрать слова. Странная эта бабушка, и вздумалось же ей тащить меня среди ночи на кладбище, где, может быть, бродят тени мертвых и ищут живых людей, чтобы вселиться в них. - Теперь ты простишь отца за то, что он такой, - многозначительно произнесла бабушка, прижимаясь ко мне, чтобы нам было теплее. - Такой уж он теперь и другим быть не может. Как солнце не может не вставать и не садиться, как вонючка не может не издавать противного запаха, как ты не можешь быть другой, а только такой, какая есть. Да, ей легко было говорить. Старые люди не помнят, что такое молодость и страх. - Пошли домой, - захныкала я, дрожа всем телом, и потянула бабушку за руку. - Я столько читала и слышала, что бывает на кладбищах после полуночи, да еще в полнолуние. - Э-э, нашла чего бояться - мертвецов, которые не могут ни двигаться, ни говорить. - Она прижала меня к себе и велела посмотреть на узкую, |
|
|