"Софья Андреева. 77 бантиков на одной голове " - читать интересную книгу автора

Грянула музыка. Первые аккорды, прогремев фанфарами, плавно перетекли в
нежную мелодию. Хрустальная лестница, подсвеченная изнутри, устремилась
вверх. Бордовая бархатная дорожка покрывала идеально гладкие ступени. По
краям лестницы в парадной строгости стояли стражники-муравьи.
Элис прижала руки к лицу, взглянуть на лестницу у нее не хватало
решимости.
- Это сон, - подумала она и оглянулась назад: ее кровать стояла на
месте, стол тоже, все оставалось по-прежнему. Привычную картину меняла
только неизвестно откуда взявшаяся лестница. Кто-то тронул руку девочки,
словно приглашая ее смириться с увиденным.
- Нам пора. Ничему не удивляйся и не бойся. Я, думаю, бал тебе
понравится, - шепнула Кикирилла, и осторожно подтолкнула девочку вперед.
Элис собралась с духом и ступила на лестницу.
- А я?! - взвизгнул кто-то пронзительно.
Элис вздрогнула всем телом. Обернувшись на голос, она не поверила своим
глазам. Из горшка с лимоном выкарабкивался тонкий человек. Опустившись на
пол, он отряхнул узкие брюки, одернул пиджак. Вся одежда была зеленого цвета
в ярко-желтых пятнах, напоминающих цвет лимона. В левой руке он держал
малышку в белом платьишке. Малышка капризно сосала соску, и тянула ручки к
Кикирилла. Поравнявшись с девочками, Лимон (а это был именно он) кисло
сморщив лицо сказал:
- Без меня нельзя, - отцепив ручку малышки от своего уха, он добавил,
без нее тоже нельзя.
- Прошу, - в шутовском поклоне пригласил Желми.
Лимон, не заметив иронии, важно ступил на бархат. Элис, Кикирилла,
Желми тронулись за ним. Вдруг Лимон остановился. Оглянувшись по сторонам, он
капризно поджал губки:
- Где она?
- Кто? - разом спросили все.
- Кукла в розовом платьице, у нас с ней так много общего.
Элис, приподняла одеяло, и увидела смущенное, раскрасневшееся лицо
Куклы. Элис уже ничему не удивлялась. Кукла вылезла из-под одеяла,
подхватила малышку, и удобно устроив ее на руках, мило всем улыбнулась.
Лимон предложил ей свою руку, Кукла еще больше покраснела. Белми любезно
растопырил локотки, приглашая Элис и Кикириллу. Муравьи, склонив головы,
учтиво приветствовали гостей.
Вновь грянула музыка, уже на самом верху. Элис оглянулась. Внизу, в ее
комнате, у основания лестницы она заметила большое скопление народа.
- Кто это? - запнувшись, спросил она.
Кикирилла, повернувшись, улыбнулась и пообещала, что расскажет обо всех
гостях. Только немного позже. Как только она это сказала, Элис зажмурилась
от яркого света, неожиданно ослепившего ее. Привыкнув к свету, Элис
разглядела огромный роскошный зал. Все кругом переливалось, сверкало,
искрилось. Словно все богатство мира сосредоточилось в одном месте. Янтарная
мозаика переплеталась с орнаментом из опала. Рубиновые змейки, словно
капилляры, пронизывали и потолок, и стены, и пол. Сотни свечей бросали
причудливые тени и дарили миллионы огней от алмазных вкраплений...
На балконе играл оркестр музыкантов-кузнечиков. Дирижер-саранча,
посматривая вокруг, гордо махал руками. Заметив первых гостей, он изящно
поклонился, и едва не смахнул ноты скрипачей фалдами своего фрака. Элис