"Димитр Ангелов. Когда человека не было" - читать интересную книгу автора

заметались в воде, то исчезая совсем, то появляясь на поверхности, снова
исчезая и снова появляясь. Вода заклокотала, зашумела, брызгами разлетаясь
во все стороны. Продолжая барахтаться, оба тела поплыли вниз по реке,
увлекаемые течением, а следом за ними на зеленоватой поверхности воды
заалели кровавые пятна.
Сильные челюсти крока обхватили грау за голову, и хищник мог
защищаться только когтями своих широких лап. Он непрестанно бил ими крока,
куда и как придется, и уже успел разодрать ему брюхо и вырвать глаза. Но
крок, даже разодранный и ослепленный, продолжал сжимать ему голову
острозубыми челюстями. Грау ревел и отбивался. Крок молчал и не отпускал
его. А чунг и пома следили за ними с интересом и удовольствием, каких не
знали никакие другие животные в бесконечном лесу.
Постепенно шум борьбы начал заглушаться каким-то далеким смутным
рокотом, пока совсем не утонул в нем. Спокойное течение реки сменилось
страшной быстриной: из синевато-зеленой вода сделалась пенисто-белой,
искрящейся. Здесь русло пересекали пороги, а со дна вырастали острые
скалы.
Быстрое течение подхватило крока и грау, и теперь они были совсем
беспомощными в борьбе между собою. Вдруг могучий водоворот подхватил их,
подбросил и со страшной силой швырнул на острое ребро скалы над водой.
Удар пришелся только на крока - острое ребро глубоко врезалось ему в тело,
и челюсти у него раскрылись. Враги, только что связанные смертельной
хваткой, были теперь разделены и, подхваченные быстрыми водоворотами,
плыли в разные стороны. Полумертвое тело крока безжизненно погрузилось в
пенистую воду, и вскоре отвесный водопад скрыл его в глубокой, вечно
кипящей пучине.
Сила и ловкость грау не дали ему погибнуть в этой страшной кипящей
пропасти. Чунг и пома видели, как он перепрыгивал с порога на порог, со
скалы на скалу, как невероятно мощным прыжком перебросился на спасительный
берег, впиваясь в него когтями, как, выйдя, отряхивал свое сильное
красивое тело. Бесчисленные мелкие капли воды окутали его, словно облако.
Затем грау исчез среди низко нависших густолиственных ветвей, среди
высокой травы и издали только зарычал, утомленно и глухо.
В тысячелетнем лесу все подчинялось силе. Сильные животные пожирали
слабых, а их, в свою очередь, пожирали еще более сильные. Так, грау
пожирал гри, гри пожирал ланча, ланч пожирал жига. Но жиг перегрызал горло
тси-тси, а тси-тси мог задушить грау. И первые становились последними, а
последние - первыми.
В тысячелетнем лесу у всякого зверя врагом был другой зверь, и всякий
зверь был врагом другому зверю. Кри-кри был врагом ми-ши, ми-ши был врагом
добродушного хо-хо, хо-хо был врагом свирепого грау, а грау был врагом
чунга и помы. И потому, увидев, как крок утащил грау в воду, оба чунга
скривили свои безобразные тупоносые лица в злорадную гримасу и довольно
заурчали: грау будет съеден кроком. Но, увидев, что грау вырвался от
крока, что выскочил на берег и исчез в лесу, чунг и пома глухо, сдержанно
зарычали от досады. Потом они раскачались и полетели обратно - с ветки на
ветку, с дерева на дерево. Спокойно и легко они перебрасывались с места на
место, хватаясь за толстые кривые ветки поочередно то передними, то
задними лапами.