"Шерил Андерсон. Роковые шпильки " - читать интересную книгу автора- И она сама здесь присутствует, - вмешалась Кэссиди. - Мы подруги. Мы сидели в баре перед обедом, и Молли сказала, что здесь в офисе есть какая-то жутко уродливая скульптура, которую я непременно должна увидеть. - Эта скульптура все еще здесь? - детектив Эдвардс посмотрел по сторонам. - О мой бог, не думаете же вы, что Тедди пытался предотвратить кражу скульптуры? - вырвалось у меня раньше, чем я успела подумать, и все уставились на меня с разной степенью изумления. Детектив Липскомб всячески демонстрировал свое терпение, но не преминул дать понять, как трудно ему это дается: - На этом этапе расследования мы должны рассматривать любые возможности. - Но только не эту. Уж кем-кем, а героем Тедди не был. Если бы даже кто-то влез сюда с целью украсть эту уродину, можете быть уверены, Тедди бы придержал для него дверь. Не то чтобы Тедди мог в этом участвовать или что-то... - Может быть, если бы я продолжала говорить, мой мозг рано или поздно догнал бы язык. Но пока что язык явно захватил лидерство. Похоже, было бы лучше вернуться к кивкам. моей руки. Без сомнения, он хотел меня успокоить, но ничего не вышло. - Вы можете показать мне эту скульптуру? Кивнув, я встала и начала обходить Тедди и всю компанию, которая им занималась, но внезапно остановилась, осознав, что иду босиком. Я посмотрела вниз, то же сделал и детектив Эдвардс. Он сочувственно кивнул: - Сожалею, но мы должны какое-то время подержать ваши туфли у себя. - Все равно с них кровь не сойдет, - пробормотала за моей спиной Кэссиди. Я оглянулась, удивившись тому, что она последовала за нами. - Статуя - главная причина, почему я здесь оказалась, - объяснила она. - И, черт возьми, я намерена все-таки ее увидеть, если ее, конечно, не украли. Ее не украли. Она по-прежнему корячилась на пьедестале перед кабинетом издателя. Называлось это творение Муза 47. По словам издателя, художник заявил, что фигура олицетворяет стремление творить. По мне, это был бесформенный гном, корчившийся в приступе почечной колики. Детектив Эдвардс некоторое время разглядывал скульптуру, затем обследовал приемную издателя, даже проверил, нет ли на ковре следов обуви или других вещественных доказательств. Ковер и мебель в этой части офиса такие же безликие, как и во всех остальных, разве что стоят подороже, что сразу бросается в глаза. Хром сияет ярче и все такое. На детектива Эдвардса, судя по всему, обстановка не |
|
|