"Борис Антоненко-Давидович. Kiнний miлiцiонер (Укр.)" - читать интересную книгу автора

Борис Антоненко-Давидович.

"Кiнний мiлiцiонер"


------------------------------------------------------------------------
Оригинал этого текста расположен в "Сетевой библиотеке украинской литературы"
OCR: Евгений Васильев
Для украинских литер использованы обозначения:
к, ║ - "э оборотное" большое и маленькое (коды AAh,BAh)
п, ┐ - "i с двумя точками" большое и маленькое (коды AFh,BFh)
I,i (укр) = I,i (лат)
------------------------------------------------------------------------



Це тiльки з першого погляду Беймбет Кунанба║в видасться дикуном i
вiдлюдьком, але досить придивитись до нього пильнiше, спробувати
поговорити з ним, як побачиш, що цей лiтнiй казах, якому перейшло вже за
п'ятдесят, ║ добродушна, але вельми скривджена в життi людина. Так
скривджена, що й досi не може очуматись, дарма що вiдтодi, як заподiяно
йому страшну кривду, минуло вже чотири роки. Легко сказати - чотири роки,
а скiльки за цей час випало лиха на бiдолашного Беймбета! Скiльки довелось
йому зазнати поневiрянь, голоду, холоду, муки, куди тiльки не носило його
скаламучене житейське море, мов безвiльну трiску, в якi снiги й морози не
закидало Беймбета! Якби хтось сказав йому ранiш, що все це станеться з ним
насправдi, а не насниться в гарячковому страшному снi, - Беймбет не
повiрив би. А ще ж треба шiсть рокiв дожидати, коли вiн знову зможе
повернутись у свiй степовий аул, спати не на верхнiх нарах, а в юртi, на
кошмi, пасти конi, пити кумис, вiдкочовувати влiтку на свiжi пасовиська в
гiрський район Алатау... Та й чи дiждеться того Беймбет, чи витрима║ ще
шiсть рокiв, коли й протягом чотирьох у нього так надломилось здоров'я, що
Беймбета вивели з шахти як непридатного до важко┐ пiдземно┐ роботи й
поставили працювати на поверхнi - у вентиляцi┐.
Робота ця не важка, та, власне, й нiяко┐ роботи нема: виведуть Беймбета
разом з iншими за таборову зону, поставлять бiля шурфу, через який
скидають у шахту крiпильне дерево, й лишать його пiд нагляд конво┐ра з
дудоргою[1] Бiля шурфу розкарячив чотири залiзнi ноги вентилятор, що його
ма║ пильнувати Беймбет: увiмкнути рубильник, щоб вентилятор нагнiтав у
шахту свiже повiтря, й коли-не-коли помацати залiзнi боки вентилятора - чи
не перегрiвся мотор. Якщо це взимку чи ранньо┐ весни, Беймбет повинен
назбирати трiсок та всякого ломаччя, що лишилось од крiпильного дерева, й
розвести багаття, бо треба грiтись конво┐ровi й самому собi. Оце й уся
робота, а далi сиди й думай невеселу думу. Беймбет i побалакав би з
конво┐ром про те про се, але конво┐ровi з ВОХРи не годиться розмовляти з
в'язнями, та, коли б той i переступив з нудьги через заборону,. Беймбет
однаково не змiг би з ним розговоритись. На завадi стала б росiйська мова,
котру Беймбет, людина з глухого вiддаленого аулу, зовсiм не знав до
ув'язнення, а опинившись у таборi, вiдчув себе застарим, щоб вивчити ┐┐ до
пуття.