"Эвелин Энтони. Выстрелы в Замке Маласпига " - читать интересную книгу автора

- Каким образом?
- Для начала вы можете объяснить, откуда у вас это второе имя -
Маласпига.
Катарина Маласпига Декстер.
В гостиной ее родителей стоял фарфоровый шкафчик. Там хранилась
коллекция итальянской керамики, принадлежавшая ее матери. Помеченные
фамильным гербом шкатулки и кувшины из Капо-ди-Монте, две миниатюры в
позолоченных рамках: одна - украшенная жемчугом, с пришпиленным к ней
позади локоном темных волос, золотой медальон, диадема с брильянтами. Когда
она закончила университет, мать подарила ей печатку. Печатка была лазурная,
с тем же глубоко вырезанным гербом, что и на керамике: она принадлежала еще
ее бабушке. Лавровый венок, увенчанный диадемой. В самом центре венка -
колос, оканчивающийся острой остью. В этом гербе было что-то скорее
зловещее, чем романтическое. Она не любила это маленькое кольцо и никогда
его не носила. И испытывала лишь раздражение, когда мать упоминала об их
аристократических итальянских родственниках - Маласпига. Ее мать была
маленькой энергичной женщиной, преданной мужу, и активным членом их общины.
Катарина любила ее, хотя и осуждала за снобизм. О бабушке у нее сохранились
довольно смутные воспоминания, относящиеся к раннему детству. Была она
смуглая и щупленькая, почти всегда сидела в кресле, прикрыв пледом колени.
Рассказывали, что она бежала из дому, чтобы выйти замуж за сына бедного
торговца. Они поселились в Штатах, где он проявил незаурядные деловые
способности, основав один из крупнейших мануфактурных магазинов на всем
Западном побережье. Мать Катарины никогда не кичилась своим знатным
происхождением, а когда вышла замуж за Ричарда Декстера, сына адвоката, то
и вовсе перестала об этом упоминать. Только некоторые вещи, связанные с
памятью бабушки, знатной итальянской аристократки, которая пожертвовала
ради любви всем, что у нее было, еще хранились в доме. Катарина считала это
забавной, но вполне безвредной сентиментальностью. Точно так же относилась
она и к данному ей при крещении имени: Катарина Маласпига Декстер.
Об этом родстве упоминалось в одном из донесений Интерпола. Бен Харпер
рассказал ей об этом случае. Итальянские таможенники задержали водителя
грузовика, который прибыл в Геную с грузом антикварных товаров,
предназначенных для отправки морем в Нью-Йорк. Один из таможенников опознал
в нем контрабандиста, промышлявшего перевозкой наркотиков в Неаполе. Ни в
его грузе, ни в одежде не нашли ничего подозрительного, и его товары были
погружены на корабль. Водитель следовал до Маласпига. Итальянские
полицейские провели тайное расследование в этом городе, но не нашли никакой
видимой связи с контрабандной перевозкой наркотиков. Водителя там не знали;
это был сонный, тесно сплоченный тосканский городок, где неохотно отвечали
на вопросы чужаков и хранили потомственную верность своему герцогу.
- Почему они не допросили самого герцога? - спросила Катарина и тут же
поняла, сколь наивен ее вопрос.
- Потому что в этом деле замешан он сам, - ответил Бен Харпер. -
Именно он был отправителем коллекции антикварных товаров в Соединенные
Штаты. В этом нет ничего противозаконного - настораживает только личность
водителя грузовика, уже уличавшегося в контрабандной перевозке наркотиков.
Не имея достаточно веских доказательств, итальянская полиция не
решилась допросить герцога и прекратила расследование. На том все и
закончилось - пока не произошло другое совпадение. Один из флорентийских