"Эвелин Энтони. Алая нить" - читать интересную книгу автора

- Это правда, - сказал Мак-Ки. - Он бандит. Это его полицейское досье.
Дед, отец и сын. Моя семья. Он так часто говорил о них, и у нее
сложилось свое представление. Семья - как все другие итальянские семьи:
множество дядюшек, тетушек, кузенов... Мы между собой говорим
по-итальянски, ходим в церковь, едим макароны, у нас полно детворы,
двоюродных, пятиюродных, не разберешься, кто кому кем приходится, но
знаешь: это свои, это - Семья. Его слова издевательски звучали в ее мозгу в
то время, как она переводила взгляд с Уолтера Мак-Ки на майора, - тот
невозмутимо сидел в кресле, пускал дым колечками и ждал.
- Он же в армии, - выговорила она наконец. - Его бы не взяли в
армию...
- У него нет судимости, - ответил майор Томпсон. - Хотя для типов
вроде него это неважно. Мы и убийц выпускаем из тюрем и присылаем сюда. Не
спрашивайте меня зачем, мисс Драммонд, потому что я вовсе не хвастаюсь
этим. Они нам нужны, вот все, что я могу сказать. Вы никогда не спрашивали
Фалькони, чем он занимается на Сицилии?
Она только покачала головой.
- А что он говорил вам? Что работает в администрации?
- Да, что-то вроде.
- Ну да, можно назвать и так. Видите ли, здешние жители знают это имя.
Они боятся людей, подобных Фалькони. И поэтому сотрудничают с нами. А
теперь он в Неаполе. Ну что, вы по-прежнему хотите ехать в Штаты, мисс
Драммонд? Хотите чтобы ваш ребенок рос среди Фалькони?
Анжела захлопнула папку. Она больше не хотела видеть его фотографию.
Неживые глаза, фас, профиль. Гангстеры. Вы ведь видели их в кино? Убийство,
грабеж... все худшие преступления на их счету. Маленький убогий домишко на
узкой улочке, где родился Стефано Фалькони. В обвинительном акте написано
что он убил трех человек.
Она положила досье на стол, отстранилась от Уолтера Мак-Ки, который
хотел ее взять за руку.
- Я не верю, что мой Стивен в этом замешан, - сказала она. - Я знаю
его; он неспособен на такое. Но с остальным я не спорю. Теперь, майор, я
лучше пойду, если у вас ко мне все.
- Вы не хотите выпить? - предложил он. - Похоже, вам не мешает
подкрепиться.
- Нет, спасибо. Я лучше пойду.
- Так вы еще собираетесь в Штаты? - спросил он, открывая ей дверь.
- Нет, - ответила Анжела. Руки она ему не подала. - Знаете, мы
обвенчались. В церкви в Альтофонте.
Томпсон медленно кивнул.
- Меня это всегда удивляло. Убийство для них - штука нормальная, но
незаконнорожденного ребенка они не потерпят. Вам еще повезло, поверьте мне.
Ничего не ответив, она вышла из кабинета. Мак-Ки догнал ее только на
улице.
- Вы собираетесь вернуться в госпиталь?
- Да. Я сказала палатной сестре, что буду через час.
Она приподняла рукав, и изящные золотые часы заблестели на солнце.
- Это он подарил мне, - медленно проговорила она. Потом запустила руку
за воротник форменного платья и вытянула цепочку с золотым кольцом. - И это
тоже. Из одного и того же ювелирного. Я как-то проходила мимо и видела, что