"Эвелин Энтони. Алая нить" - читать интересную книгу автора

в руках. Но его семья признает этот брак. Признает и ее, и их ребенка.
Церемония прошла быстро, на итальянском языке. Он подсказывал Анжеле
по-английски, что отвечать. Священник хмурился; он не принял от Стивена
платы и торопливо ушел в сакристию, на ходу снимая епитрахиль. Но свадьба
была настоящая. Их запишут в приходские книги. Стивен с нежностью смотрел
на жену.
- Не очень-то шикарная свадьба, дорогая моя, - сказал он тихо. - Но я
тебе все возмещу.
- Прекрасная свадьба, - возразила она. - Не говори глупостей. Просто
он отнесся к нам не очень дружелюбно, вот и все. Наверное, потому, что я не
католичка.
Он повел ее вниз по улице. Джип стоял около крошечной площади. Он
повернулся, поднял ее на руки и посадил в машину.
- Твоя свадебная карета, - сказал он.
Она засмеялась.
- Да, - согласилась она, - ни тебе белых лент, ни конфетти на полу, но
все равно это самый счастливый день в моей жизни.
- Подожди, пока мы приедем в Нью-Йорк, - пообещал он по дороге. - Мы
устроим такой праздник! Прием, танцы, вся твоя родня приедет из Англии. Мы
умеем праздновать свадьбы. Это будет самый большой праздник в Нью-Йорке. Я
куплю брильянт, настоящее обручальное кольцо. Отец подарит жемчужное
ожерелье. И все друзья поднесут нам подарки. Очень хорошие подарки. Их
хватит, чтобы обставить целый дом. Наш народ знает, как важно быть щедрыми.
- Стивен, - перебила она, - все это звучит потрясающе, но мне и так
хорошо. Я твоя жена, а это самое главное.
- У нас будет медовый месяц, - продолжал он. - Я повезу тебя, куда
захочешь. Во Флориду, в Вест-Индию... У моего дяди есть дом в Палм-Бич. И у
нас тоже будет.
- Если ты будешь продолжать в том же духе, я решу, что ты богач, -
сказала она.
Он улыбнулся.
- Мы не бедняки, - сказал он. Они катили по дороге на Палермо.
Миновали конвой из американских грузовиков. Солдаты засвистели, и она
обернулась, чтобы помахать им.
- Интересно, теперь, когда мы женаты, в постели все будет
по-другому? - сказала Анжела.
- Лучше, - пообещал Стивен.
У них оставалось несколько свободных часов до того, как она заступала
на дежурство.
- Я постараюсь, чтобы было лучше, чем когда-либо, - сказал он. -
Перестань-ка махать этим ragazzi, дорогая. Теперь ты моя и только моя.
- Хорошо же ты говоришь о собственных солдатах, - возмутилась
Анжела. - Это ведь значит - хулиганы?
- Отныне, - возвестил он, - это обозначает всех других мужчин.


* * *

- Он подарил ей часы, - объявила Кристина. - Сплошной золотой корпус.
Уолт, она мне толсто намекнула, что они прошли какой-то обряд венчания.