"Лора Энтони. Влюблена заочно " - читать интересную книгу автора Майк подавил невеселый смешок. Подумать только - человека, известного в
деловом мире своей отвагой и способностью рисковать, какая-то девчонка превратила в жалкого труса! Первым делом нужно повысить ей зарплату. Если финансовое положение Софии упрочится, возможно, она перестанет оценивать мужчин по банковским счетам. Может быть, поверит, что способна обеспечить себя сама, и наберется смелости следовать велениям сердца. Теперь Майк не винил Софию в алчности. Он видел, как живут они с матерью, и зрелище их откровенной бедности больно сжимало ему сердце. Решено: он повысит ей жалованье, и как можно скорее. - Привет, Майк! - бодро поздоровался Джек Кавано, когда Майк вошел в просторное помещение рекламного отдела. - Доброе утро, Джек. Сегодня Джек улыбался шире обычного. - Видел вчерашнюю игру? Здорово наши наваляли "Диким котам"! Майк покачал головой. - Что, не до игры было? - подмигнул Джек. - Не до игры? - тупо повторил Майк, вырванный из своих невеселых размышлений. - Ах ты, хитрец! - Джек Кавано поднялся из-за стола и хлопнул Майка по плечу. - Что, скажешь, не тебя Ник Делани видел вчера на "Харлее" с Софией Шеферд? - Я просто подвозил ее домой. Джек снова подмигнул. - Ну разумеется! А сегодня утром Сэм Уэйнрайт заметил, как ты выходил из ее машины. - Джек поднял вверх обе руки. - И нечего краснеть! София - Майк мысленно застонал. Сделать Софию добычей местных сплетников - такое в его планы не входило. - Только будь осторожен. - Джек оглянулся кругом - не слышит ли кто? - и понизил голос: - Ходят слухи, что сердце Софии принадлежит Баррингтону-младшему. - Вот как? Джек кивнул. - Я об этом слышал от Молли, а она - от Оливии Хантер. Майк нахмурился. - Она в самом деле тебе нравится? - посерьезнев, спросил Джек. - Ты сам сказал, очень милая девушка. - Да ладно, дружище, меня не обманешь. Помнится, такая же широчайшая улыбка сияла и у меня на физиономии, когда я начал всерьез задумываться о Молли. - Софии я неинтересен, - покачал головой Майк. - Откуда ты знаешь? - Просто знаю, - ответил Майк, жалея, что ввязался в этот разговор. - Вот твоя почта. - И он протянул Джеку стопку пухлых разноцветных конвертов. - Спасибо. Майк вышел из рекламного отдела. Грызущие сомнения следовали за ним по пятам. Что же делать с Софией? Джек и не представляет, как все запутано... Только один человек сможет понять Майка. Только один человек даст ему мудрый совет. Поможет не совершить губительной ошибки. Майк поднялся на пятый этаж и подошел к столу Милдред Ван Хесс. Личная секретарша директора, как всегда безукоризненно одетая, устремила на него вопросительный взгляд. |
|
|