"Пирс Энтони. Не кто иной, как я... (Сборник "Шутник")" - читать интересную книгу автораблестящую руку. "Н-н-н-н", - произнес он. Звук исходил из отверстия во
лбу. На виске тускло загорелась лампа. Глаз? Довольный удачной операцией, Диллингэм отступил на несколько шагов в ожидании дальнейших событий. Он хотел убедиться в том, что работа выполнена добросовестно. Этого требовал профессиональный долг. Если пациенту станет хуже, придется повторить операцию. Земля и камни, покрывавшие нижнюю часть тела джанна, осели. Показалась массивная сверкающая нога. Джанн приподнялся. Тело его ослепительно блестело. Он являл собой совершенную машину. - Нне к-кто... - произнес он, приподнявшись и направив антенну на Диллингэма. Был ли это стон или робот хотел что-то сказать? Если он заговорит, то язык его будет непонятен - ведь язык джаннов не заложен в "лингвиста". Придется судить о намерениях робота по его действиям. Джанн встал, угрожающе нависнув над дантистом. - Не кто иной, как я... - проревел он оглушительно, и голос его был подобен басам огромного органа. Не кто иной, как я? Это звучало совсем по-английски, и "лингвист" не имел к переводу никакого отношения. - Вы... ты?.. - только и вымолвил пораженный Диллингэм. Даже если в роботе и встроен большой "переводчик", английского языка он знать не мог. Ведь джанн находился под землей несколько тысячелетий. Джанн уставился на доктора призматическими линзами, открывающимися на гладкой поверхности головы. Лучи солнца отражались от его стального торса, и струйки дыма, поднимавшиеся от кончиков пальцев, делали его похожим на - Не кто иной, как я, - прорычал робот, - лишит тебя жизни! - Тут явное недоранимание, - сказал Диллингэм, осторожно отступая назад. - Я хотел сказать, недопорумение... - Он замолк, пытаясь собраться с духом. - Я не был... я не мог... Я хочу сказать, что я починил вам зуб, и по крайней мере... Тут Диллингэм наткнулся на камень и упал. Джанн сделал шаг по направлению к нему - и земля дрогнула. - Ты дал свободу мне, - заявил робот, умерив силу голоса, но не снизив решительности тона. - И замыкание короткое исправил! 2 Диллингэм, сидя на земле, отполз назад. - Да! Именно так! Это я и сделал! Джанн протянул вперед сверкающую руку и, словно пушку, направил на Диллингэма палец. - Внимай, о смертный, я тебе поведаю... Диллингэм замер. Слова гиганта вселили в него ужас. - За дни и годы битвы между джаннами И мелкими соперниками их Имел я пагубную неосторожность |
|
|