"Пирс Энтони. Дракон на пьедестале ("Ксанф - 7")" - читать интересную книгу автора

без которых в Ксанфе было бы гораздо спокойнее.
- А не может ли это нечто, обитающее под кроватью, взобраться на
кровать? - спросил Арнольд, которого вопрос чрезвычайно заинтересовал. -
Кентавры не спят на кроватях, поэтому я незнаком с этой разновидностью
чудовищ.
- Нет, страшилки из-под кровати не имеют такой привычки, - объяснил
повелитель зомби. - Они не могут покинуть берлогу. Яркий свет для них
губителен. Страшилки обитают там, где темно. Ночью им полагается вылезать из
берлоги, но и тогда они не спешат. Разве что уж очень припечет. В
безопасности они чувствуют себя только под кроватью.
И Айрин догадывалась почему. Поймай она такое созданьице, уж оно
отведало бы метелки!
- Так почему же Хамфри запретил обижать дракона? - спросила королева у
Арнольда.
- Да, я начал говорить об этом, - сказал кентавр. - Напомню, что
действие или бездействие добряка Хамфри всегда имеет веские причины. Если,
по его мнению, этот дракон какой-то необычный, надо послушаться и не убивать
его. Убийство дракона в данном случае может нанести непоправимый вред
Ксанфу.
- Но это же просто дикое чудовище! - недоуменно воскликнула Айрин. -
Таких в Ксанфе пруд пруди!
- Драконы бывают разные, - заметил кентавр. - Как и гуманоиды - от
огров до эльфов. Есть драконы умные.
- Но этот не из их числа, - сказал повелитель зомби. - А если он и
умный, то не спешит обнаружить свой ум, просто бродит вокруг, круша все на
своем пути.
- Странно, - пробормотал кентавр. - Думаю, надо дождаться Хамфри,
который нас просветит. А скажите, добрый волшебник всегда так опаздывает?
- Хамфри закон не писан, - улыбнулся Дор. - Он живет по собственному
разумению, не обращая внимания на разные мелочи...
- Такие, как встреча волшебников Ксанфа, собравшихся, чтобы обдумать,
как одолеть бедствие, - язвительно добавила Айрин. - Бедствие, которое,
кстати, ширится потому, что Хамфри запретил использовать сильные средства.
- Волшебник, кажется, собирался еще куда-то заглянуть по пути сюда, -
вспомнил повелитель зомби. - В окрестностях замка растет какое-то зелье.
Хамфри оно заинтересовало. Он ведь коллекционирует все волшебное.
- Но Хамфри должен точно знать, где оно растет, - возразила королева. -
Потому его и зовут всезнайкой.
Дор постукивал пальцами по колену. Промедление огорчало его.
- Предлагаю принять решение без Хамфри, - сказал он наконец. - Нельзя
ждать слишком долго - из-за детей. Они совсем расшалят...
Раздался треск, а следом какой-то громоподобный звук.
- Черт побери! - вскричал повелитель зомби. - Взялись за музыкальный
ящик!
- Это музыка? - спросила Айрин, воздев обе брови.
- Обыкновенское изобретение. Называется бух-об-пол, - объяснил
повелитель зомби. - Подростков от него не оторвешь.
- Не бух-об-пол, а рок-н-ролл, - вежливо поправил Арнольд. - Мой друг,
обыкновенский ученый Икабод, передал эту игрушку, а Хамфри с помощью
заклинания заставил ее работать.