"Пирс Энтони. Дракон на пьедестале ("Ксанф - 7")" - читать интересную книгу авторабез которых в Ксанфе было бы гораздо спокойнее.
- А не может ли это нечто, обитающее под кроватью, взобраться на кровать? - спросил Арнольд, которого вопрос чрезвычайно заинтересовал. - Кентавры не спят на кроватях, поэтому я незнаком с этой разновидностью чудовищ. - Нет, страшилки из-под кровати не имеют такой привычки, - объяснил повелитель зомби. - Они не могут покинуть берлогу. Яркий свет для них губителен. Страшилки обитают там, где темно. Ночью им полагается вылезать из берлоги, но и тогда они не спешат. Разве что уж очень припечет. В безопасности они чувствуют себя только под кроватью. И Айрин догадывалась почему. Поймай она такое созданьице, уж оно отведало бы метелки! - Так почему же Хамфри запретил обижать дракона? - спросила королева у Арнольда. - Да, я начал говорить об этом, - сказал кентавр. - Напомню, что действие или бездействие добряка Хамфри всегда имеет веские причины. Если, по его мнению, этот дракон какой-то необычный, надо послушаться и не убивать его. Убийство дракона в данном случае может нанести непоправимый вред Ксанфу. - Но это же просто дикое чудовище! - недоуменно воскликнула Айрин. - Таких в Ксанфе пруд пруди! - Драконы бывают разные, - заметил кентавр. - Как и гуманоиды - от огров до эльфов. Есть драконы умные. - Но этот не из их числа, - сказал повелитель зомби. - А если он и умный, то не спешит обнаружить свой ум, просто бродит вокруг, круша все на - Странно, - пробормотал кентавр. - Думаю, надо дождаться Хамфри, который нас просветит. А скажите, добрый волшебник всегда так опаздывает? - Хамфри закон не писан, - улыбнулся Дор. - Он живет по собственному разумению, не обращая внимания на разные мелочи... - Такие, как встреча волшебников Ксанфа, собравшихся, чтобы обдумать, как одолеть бедствие, - язвительно добавила Айрин. - Бедствие, которое, кстати, ширится потому, что Хамфри запретил использовать сильные средства. - Волшебник, кажется, собирался еще куда-то заглянуть по пути сюда, - вспомнил повелитель зомби. - В окрестностях замка растет какое-то зелье. Хамфри оно заинтересовало. Он ведь коллекционирует все волшебное. - Но Хамфри должен точно знать, где оно растет, - возразила королева. - Потому его и зовут всезнайкой. Дор постукивал пальцами по колену. Промедление огорчало его. - Предлагаю принять решение без Хамфри, - сказал он наконец. - Нельзя ждать слишком долго - из-за детей. Они совсем расшалят... Раздался треск, а следом какой-то громоподобный звук. - Черт побери! - вскричал повелитель зомби. - Взялись за музыкальный ящик! - Это музыка? - спросила Айрин, воздев обе брови. - Обыкновенское изобретение. Называется бух-об-пол, - объяснил повелитель зомби. - Подростков от него не оторвешь. - Не бух-об-пол, а рок-н-ролл, - вежливо поправил Арнольд. - Мой друг, обыкновенский ученый Икабод, передал эту игрушку, а Хамфри с помощью заклинания заставил ее работать. |
|
|