"Пирс Энтони. С запутанным клубком (цикл о Воплощениях Бессмертия #3)" - читать интересную книгу авторажакет поверх ночной рубашки и направилась в туалет во дворе. Рядом с
деревянным сиденьем она нашла старый, наполовину использованный каталог и ведро с золой. Прежде чем использовать очередную страничку, ее можно прочитать или просто посмотреть картинки. Тело очищается, а разум не остается без работы. Золу насыпают сверху, чтобы отбить неприятный запах - в камине всегда найдется новая порция. А потом получится отличный компост, который можно использовать в саду. Старомодная система, но хорошая: ничто не пропадает зря. И все же Ниоба предпочла бы современный городской туалет. Через некоторое время, дрожа от холода, она вышла на воздух и остановилась посмотреть, как работает Седрик. Ему совсем не было холодно: работая, юноша согрелся, и Ниобе пришлось признать, что у него здорово получается; он ставил каждое полено на подставку и одним четким ударом топора раскалывал его на две части. Седрик был мальчиком - но уже большим мальчиком, и когда он взмахивал топором, Ниоба видела, что тело у него мускулистое и сильное. С каждым новым ударом светлые волосы, словно ореолом, окружали голову. Ниоба заметила, как сжимаются его челюсти. Действительно, хорошенький мальчик! Седрик увидел Ниобу и остановился. - Вы замерзли, мисс Ниоба, - сказал он с сильным провинциальным акцентом, который, как и формы Ниобы, легче вообразить, чем описать. - Вот, возьмите мою куртку, пока я буду переносить дрова в дом. Мне все равно жарко. - Не называй меня мисс, - запротестовала она. - В конце концов, я твоя жена. Ей совсем не хотелось это признавать, но отрицать сей факт не было помолчал. - Конечно. Вы правы. Но знаете, мадам, мне совсем не хотелось так жениться; я ведь еще даже школу не закончил. Могла бы и сама догадаться! - Знаешь, это тоже не я придумала, - сказала Ниоба. - Во всяком случае, не... - Не за невежественного ребенка! - закончил за нее Седрик с грустной усмешкой. - А теперь возьмите куртку, а то вы совсем замерзнете, мисс... о, мадам. - Он подошел к ней, протягивая куртку. - Одну минутку, - промолвила Ниоба, полная решимости отстоять свою независимость даже в этом вопросе. - Такое впечатление, что ты чувствуешь себя гораздо лучше, чем я. Дай мне топор. - Это никак не женская есть работа, мадам! Я буду рубить дрова. - Просто: это не женская работа, - поправила Ниоба, раздраженная не правильным построением речи. - Но я именно так и сказал! - Тут Седрик, смутившись, замолчал. - Ах, вы имеете в виду, что я не правильно говорю... Извините. Я всего лишь мальчишка из провинции, мадам. Сожалею, что вам пришлось связаться с... - Что сделано, то сделано, Седрик, - твердо заявила Ниоба и отобрала у него топор, прекрасно понимая, что юноша не станет ей перечить - ведь она взрослая. Ниоба поставила полено, взмахнула топором - и попала в самый край. Лезвие отскочило и вонзилось в землю рядом с ее правой ногой. - О, мадам, пожалуйста... - встревоженно сказал Седрик. - Нет, я могу! - упрямо возразила Ниоба и неуверенно размахнулась снова. |
|
|