"Пирс Энтони. Возлюбившие зло (цикл о Воплощениях Бессмертия #6)" - читать интересную книгу автора - Веришь ли ты, что я научу тебя тому, чем владею, и что мы вместе
станем помогать деревенским? - Немножко. Пэрри понимал - если она даже сейчас сомневается, дома ее сомнения усилятся еще больше. Нет, он все же недостаточно ее убедил! Оставалось последнее, хотя и не самое блестящее, средство. Если и оно не поможет, Пэрри придется признать поражение... - Сейчас я буду тебе петь, - сказал он. - После этого ты можешь идти - твой отец нам больше ничего не должен. Да, чуть не забыл - я ведь обещал дать тебе монетку в знак того, что предлагаю тебе работу. И все остальное. Возьми ее и, если пожелаешь, возвращайся ко мне. - Пэрри отыскал в кармане мелкую медную монету и отдал ее девушке. - Вы отпускаете меня, даже не... - Но сначала ты послушаешь мою песню. Пэрри дважды глубоко вздохнул и запел. И слова, и мелодию юноша сочинял на ходу - когда-то этот талант открыл у него Колдун. В поэзии французского языка, на котором они говорили, существовал и ассонанс, и ритм, однако для Пэрри это не имело большого значения - здесь главным было чувство. Он просто облекал подходящие к случаю слова в музыкальную форму. Весь дом наполнился пением - ведь Пэрри прибегнул к колдовству, которое удавалось ему больше остальных - неземному аккомпанементу. Казалось, будто за его спиной играет целый оркестр из лучших в королевстве музыкантов, придающих голосу певца такую силу, на которую не способен простой смертный. От мощи оркестра задрожал пол, а в очаге в такт музыке заколыхался огонь. В песне действительно чувствовалось какое-то волшебство. Пою о красе, что вижу в тебе, Джоли, О той красоте, которая ждет пробужденья, О радости - я уже предвкушаю ее. Ах, если б ты только меня полюбила. Ах, если б ты только меня полюбила. Пою и о том, как ты станешь изящна, Джоли, Тебе позавидуют все, кого раньше встречала, Решив, будто ты аббатисса, Ах, если бы ты разрешила себя любить, Ах, если бы ты разрешила себя любить. Джоли стояла и слушала, как зачарованная. Казалось, от пения ее локоны слегка колышутся - на глаза девушки то и дело набегали смутные тени. Да, она была и умна, и красива, вот только нищета искусно скрывала все это. Хорошая еда, забота и уверенность в себе превратят ее в красавицу. Пэрри нисколько ее не обманул - девушка сама обманывала себя... Понимая, что перед ним настоящее сокровище, Пэрри жаждал ее любви. Имя Джоли означало "прелестная" - своей хозяйке оно подходило как нельзя лучше. Сознание этого наполнило песню молодого волшебника страстью - он уже любил эту девушку! Закончив петь, Пэрри молча подошел к двери, отодвинул задвижку и посторонился, уступая гостье дорогу. Изумленная, та поглубже завернулась в платье и шагнула за порог. |
|
|