"Пирс Энтони. Голем в оковах (Ксанф) " - читать интересную книгу автора

опрокинулась. Положение казалось безвыходным.
- Эй! - послышался отдаленный зов. - Гранди!
Голем увидел сидевшего верхом на Честере Бинка. Наконец-то друзья
вернулись!
- Сюда! - воскликнул Гранди. - На помощь!
Но луг был забит обезумевшими быками и медведями. Гранди понимал, что
Честеру будет нелегко протолкаться к кровати. Очередной бык сильно толкнул
кровать. Растение содрогнулось и плеснуло на кровать соком.
- Эй, - заорал Гранди, - чего брызгаешься? Тут и без тебя тошно!
- Сам виноват! - огрызнулось растение. - Взбудоражил весь этот
аттракцион.
- Да что ты за цаца такая, чтоб мне указывать? - рассердился голем.
- Никакая я не цаца, а высоковольтная лилия.
- О! - Гранди поднял голову.
У растения был высокий травянистый стебель, увенчанный белым, словно
сделанным из фарфора цветком. Такие же лилии тянулись через все поле. Их
верхушки были соединены тонкими лианами. Гранди, конечно же, знал, каковы
свойства этих растений. Толчок вызвал у высоковольтной лилии утечку
напряжения, и этим стоило воспользоваться.
Набрав пригоршню сока, голем сделал глоток, и тут же по его жилам
заструилась энергия.
Мышцы остались прежними, но сила неимоверно возросла. Такова магия
сока высоковольтных лилий: всякий, отведавший его, способен некоторое время
поддерживать чрезвычайно высокое напряжение.
Гранди соскочил с кровати и ухватился за ножку.
- Мы выберемся, - сказал он дрожащему Храповику, - только держись в
центре, чтобы на тебя не упал свет.
Поднапрягшись, - благо, сейчас это было совсем не трудно, - Гранди,
потащил кровать через поле, не обращая внимания на сновавших вокруг быков и
медведей. К тому времени, когда действие сока сошло на нет, он уже добрался
до опушки леса.
Там его встретили Бинк с Честером.
- Мы нашли блинное дерево, - пояснил Бинк, - и решили дождаться, когда
поспеют блины, и как следует перекусить. К сожалению, блины оказались не
скороспелыми, и это нас задержало. К тому же на обратном пути мы наткнулись
на никельпедов. Пришлось идти в обход.
Что на лугу суматоха, было слышно издалека, но, даже прибыв сюда, мы
не смогли к вам протолкаться.
- А мы были на волосок от гибели, - промолвил Гранди. - Пропади он
пропадом, этот аттракцион. Как только обыкновены такое терпят! Сроду не
видал тварей глупее этих быков и медведей. Одни тянут вверх, другие вниз, и
при этом все несут какую-то бредятину. К счастью, в последний момент мы
натолкнулись на высоковольтную лилию.
- Да, надо же случиться такой удаче, - с легкой улыбкой пробормотал
Бинк. Гранди показалось, что этот малый улыбается неспроста, но у него не
было настроения вникать в подробности.
- Давайте-ка отдохнем, - предложил Честер и улегся, примостив голову и
плечи на бугорке. Чудно было видеть кентавра в подобной позе, но Честер
постарел и больше заботился об удобстве, чем о производимом впечатлении.
Бинк тоже прилег, прислонившись к стволу дерева.