"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

девочки постепенно угасал у него в памяти, и образ взрослой Хелн уже
начинал занимать надлежащее ему место у него в сердце. Сначала она
показалась ему совершенно чужой и незнакомой со своим мужем-
слабаком, но теперь он знал, что она такой не была.
Хелн посмотрела назад, повернувшись, чтобы выглянуть в окно
как раз в этот момент. Так как пояс не издавал никакого звука, а он сам
тоже молчал, то это было лишь чистой случайностью, совпадением или
инстинктом женщины.
- Отец! - воскликнула она. Не Сент-Хеленс, а отец. Его сердце
подпрыгнуло от гордости.
Затем в его левое бедро стремительным потоком пронзительно
ворвалась боль, застав его в полной неожиданности.


Глава 12
БЕГСТВО ПО ВОЗДУХУ

Сент-Хеленс в панике чуть не ударил по рычагам управления. Он
нагнул голову, пересиливая боль, не поддаваясь желанию закричать. В
его левом бедре торчала арбалетная стрела. Внизу на камнях мостовой
был арбалетчик, прицеливающийся в него, чтобы выстрелить еще раз.
Быстро, почти рефлекторно, Сент-Хеленс выхватил лазер,
отбросил предохранитель, прицелился и выстрелил. Однако арбалетчик
первым выпустил свой снаряд и промахнулся; стрела пролетела мимо,
едва не задев Сент-Хеленса, но тот успел дотронуться до рычага на поясе
и отскочить в сторону.
Арбалетчик, не имея ни малейшего понятия о природе оружия,
которое было перед ним, не сделал никакой попытки отодвинуться в
сторону - да и действительно, ни к чему хорошему это бы все равно не
привело. Лазер выстрелил - и широкий красный луч проделал
отвратительную дымящуюся дыру на том месте, где только что был
арбалетчик. Не дыру в человеке, а дыру на земле. Какая мощь заключена
в земном оружии!
- Отец! Отец! - это кричала Хелн у окна, в беспокойстве и
изумлении.
- Помоги мне забраться внутрь! - распорядился Сент-Хеленс. Его
пальцы самую малость передвинули контрольный рычаг, и он пролетел
сквозь оконную раму. При этом он ударился раненой ногой, сморщился
от боли и чуть не потерял сознание.
- О, отец, ты ранен!
- Конечно же, я ранен! Оторви рукав и сделай из него жгут! И,
пожалуйста, не надо причитаний; времени у нас нет.
Подождав, пока, дрожа и волнуясь, она сделала все, как он просил,
он стиснул зубы, ухватился за древко стрелы и выдернул ее из раны на
бедре. Новая боль молнией обожгла его, но он был к ней подготовлен.
Стрела вышла наружу, и Сент-Хеленс отбросил ее прочь.
Ему пришлось балансировать на своей правой ноге и смотреть, как
кровь струится вниз по раненой ноге и скапливается внизу в небольшую
лужицу. Хелн не была ни брезглива, ни слабонервна, с некоторым
внутренним удовлетворением заметил он по ходу дела. Она потянула за