"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

все поймет и разделит с ней ее чувства.
- Боги, как же я ненавижу этот вкус!
Лонни незримо вздохнула. Временами находиться вместе с
Кайаном было не такой большой радостью, как она представляла себе.
Она слышала, что те, кто образуют супружеские пары, в очень скором
времени обнаруживают друг в друге такие вещи, которые им не нравятся.
Она не верила этому, но сейчас начинала думать, что это так и есть.
Однако все же это было лучше, чем позволить ему оставить ее и уйти в
свой другой мир.
Но если предположить, невольно подумала она, что каким-то
образом он бросит ее здесь? Одну в змее, целиком отрезанную от всего
мира, с каждым днем все больше и больше превращающуюся в змея? Она
пришла сюда для того, чтобы вечно быть вместе с ним; без него это
может быть будет совсем не забавно. Лонни задрожала, и ей показалось,
что ее дрожь прошла по всему телу, в котором они находились.
Не обращая на это внимания, змей продолжал прорывать туннель
в темноте. Казалось, что хотя их души могли придать ему силы для
исцеления, он не знал об их существовании. Это было животное, хотя и
такое крупное и удивительное.


Хито вошел в палатку и посмотрел на их тела без всякого
удивления. Девушка приняла эти ягоды, как он и боялся, и теперь они
оба были мертвы. Если только, конечно, с помощью каких-нибудь
средств, о которых он ничего не знал, они снова смогут проснуться и
жить.
Мимо него с жужжанием пролетела муха. Он прихлопнул ее
ладонью. Он потрогал их лица: холодные.
Как долго должен он ждать? Если тело не живое, оно подвергается
разложению. Они начнут вонять и портиться, и тогда их придется
похоронить. Но до этого времени он подождет.
Вздохнув, Хито уселся рядом с телами и приготовился ждать.


Глава 10
ЗАХВАЧЕНЫ

Джон удалось сбить птицу гука с помощью того камня,
приносящего счастье, но она притворялась, что это было только ее
собственное искусство, как и тогда, когда ей удалось спасти своего брата
и короля от злого волшебника. Лестер, восхищенно покачав головой,
переправился через реку и привез большую птицу обратно. Мор стоял,
поглаживая подбородок и попеременно подергивая себя за
сохранившуюся половинку уха и за целое ухо, повторяя снова и снова: "Я
не верю в это! Никто не может так ловко обращаться с пращой! Никто!
Особенно девушка!" Теперь, когда они сидели у костра, птица на вертеле
покрывалась соблазнительной корочкой, и все внимательно наблюдали,
как Хелн, неожиданно оказавшаяся большим знатоком кулинарного
искусства, переворачивает ее, время от времени оставляя ее в покое,
чтобы сохранить аромат.