"Пирс Энтони, Роберт Магкрофф. Серебро змея (Фантастический роман)" - читать интересную книгу автора

вытащила оттуда один из колокольчиков, изготовленный из шкуры змея.
Она держала его за верх и провела пальцем по внутренней стороне
спирали. Спираль отозвалась вибрацией на ее прикосновение и издала
ясную музыкальную ноту.
Кайан прислушался к перезвону колокольчика. Он почувствовал,
что приведен им в движение и завибрировал в такт этому перезвону. Он
стал частью мелодии. Он и был этим перезвоном!
- Эй, дух - ты там?
- Да, Герта,- сказал Кайан, и слова из серебра, вибрируя,
донеслись из него. Мелодия была серебряной, чисто серебряной, а сам он
был серебряным перезвоном.
- Ну, а теперь,- сказала Герта,- ты пленник. Ты не возвратишься
обратно на Пустоши. Ты сказал мне, кто ты такой. Ты злое существо,
злой смертный, такой же, как отец Герты.
Боже,- подумал Кайан.- Что же я сказал! Пожалуйста,- прозвенел
он.- Сейчас, я только хочу уйти отсюда. Я только хочу вернуться.
- Нет,- сурово сказала Герта.- Тебе не надо было приходить туда,
куда запрещено приходить смертным. Херциг все решит, он решит, что с
тобой делать. Он может оставить тебя таким, какой ты сейчас есть, и
повесит тебя на дереве, чтобы охранять нас от наших врагов. Или он
может поместить тебя в тело змея.
- Змея! - подумал Кайан и содрогнулся так, что раздался перезвон.


Глава 8
ИСЧЕЗ

Пока лодка медленно двигалась, огибая поворот, приводимая в
движение течением и опытной рукой Сент-Хеленса, Келвин думал о том,
что он все это уже видел глазами Хелн. Но разве духи имеют глаза? Или,
скорее, разве одно сознание без тела имеет глаза? Если сознание может
быть отделено от тела, чем оно может отличаться от духа?
Что ж, может быть, такое разделение не было существенным. Он
видел, и это оставалось странным образом знакомым. Но в этот раз он
был уже в своем физическом теле и не сможет свободно улететь от любой
опасности, как могло бы сделать его астральное "я".
Он смотрел на мягко светящиеся стены и продолжал размышлять
так, как это было совершенно непохоже на него.
- Гу-кошки понимают ваш язык? - спросил Сент-Хеленс.
- Что-то вроде этого.- Этот человек использовал те же земные
выражения, как и его отец. Всю свою жизнь Келвин был знаком с гу-
кошками, но он никогда не видел ни одну из них, понимающей какой-
нибудь язык. Он сделал заключение, что это выражение было высказано
как образец юмора чужого измерения, так что, естественно, оно здесь
мало что значило.
- Ты думаешь о том, что я тебе говорил? О том, что нам нужно
сделать в Аратексе?
Келвину пришлось перестроить свои мысли. Он в основном только
наблюдал за поворотом в боковой проход и за камерой, позволяя себе
размышлять по поводу Хелн и об их путешествиях без тела.