"Жан Ануй. Оркестр " - читать интересную книгу автора

Ай!
Мадам Ортанс. Мадам!
Патриция. Дрянь! Она наступила мне на ногу!
Мадам Ортанс (строго смотрит на женщин, но по-прежнему улыбается). Что
бы ни случилось, сохраняйте пристойный вид. Это ваш долг, перед вами
публика! Патрон сказал мне, когда выбрал нас после прослушивания с
известными оркестрами "Маг-Стар" и "Симфони-банд": "Я беру вас, потому что
мне нужны женственность и обаяние! Я хочу, чтобы оркестр вызывал у
посетителей приятные мысли".
Памела. О каких приятных мыслях можно говорить здесь, где лечатся от
запоров! И вы думаете - они нас слушают? Они только говорят о болезнях.
Сравнивают!
Мадам Ортанс (строго). Нас не касается, о чем думают посетители и запор
у них или понос. Элегантность и изящество - для этого нас наняли. И
женственность. Сейчас мы играем "Осенние мелодии" Шандуаси в обработке
Гольдштейна. Больше чувства и вибрато, пожалуйста. (Проходя мимо пианиста,
засовывает палец ему за воротник.) Как вы вспотели, мсье Леон! Воротник
совсем мокрый!
Пианист. У меня всегда есть запасной. Я сменю в антракте. После марша
из "Тангейзера".
Сюзанна Делисиас (возмущенно). Прекрати! Прекратите! Или я ухожу из
оркестра!
Пианист (жалким тоном). Умоляю, без скандалов.
Она сказала, что мне жарко. Ну не могу же я ей сказать "не жарко"!
Сюзанна Делисиас. Чудовище! Мучитель!
Мадам Ортанс (командирским тоном). Обратите внимание на диез в репризе
в вашем соло, мадемуазель Делисиас!
Эрмелина (заканчивая разговор с Леоной). Все! Все! Я ему все выложила.
На одном дыхании! За квартиру не уплачено, бедная мать болеет, и костюм
плохо сидит.
Леона. Ну и что он?
Эрмелина. Ничего. Заснул.
Леона. Какое хамство! Я бы Андре такого никогда не
позволила!

Мадам Ортанс тихо стучит смычком по контрабасу. Начинается следующий
отрывок.
Во время исполнения в удобные моменты оркестрантки переговариваются
между собой.
Патриция. Я - женщина! И, может быть, гораздо больше женщина, чем вы,
хотя и не вешаюсь на шею первому встречному! Я жду человека, в котором
своими глазами увижу душу!
Памела (прыскает, не переставая играть). Обоими сразу - для вас
затруднительно!
Патриция (при этом намеке еле сдерживает рыдание),
О! Опять...
Памела. Или ему нужно метаться из стороны в сторону.
Патриция (сдерживая рыдание). О! Я не вынесу!

Мадам Ортанс слегка ударяет ее смычком по голове. Патриция, превозмогая