"Жан Ануй. Оркестр " - читать интересную книгу автора Ай!
Мадам Ортанс. Мадам! Патриция. Дрянь! Она наступила мне на ногу! Мадам Ортанс (строго смотрит на женщин, но по-прежнему улыбается). Что бы ни случилось, сохраняйте пристойный вид. Это ваш долг, перед вами публика! Патрон сказал мне, когда выбрал нас после прослушивания с известными оркестрами "Маг-Стар" и "Симфони-банд": "Я беру вас, потому что мне нужны женственность и обаяние! Я хочу, чтобы оркестр вызывал у посетителей приятные мысли". Памела. О каких приятных мыслях можно говорить здесь, где лечатся от запоров! И вы думаете - они нас слушают? Они только говорят о болезнях. Сравнивают! Мадам Ортанс (строго). Нас не касается, о чем думают посетители и запор у них или понос. Элегантность и изящество - для этого нас наняли. И женственность. Сейчас мы играем "Осенние мелодии" Шандуаси в обработке Гольдштейна. Больше чувства и вибрато, пожалуйста. (Проходя мимо пианиста, засовывает палец ему за воротник.) Как вы вспотели, мсье Леон! Воротник совсем мокрый! Пианист. У меня всегда есть запасной. Я сменю в антракте. После марша из "Тангейзера". Сюзанна Делисиас (возмущенно). Прекрати! Прекратите! Или я ухожу из оркестра! Пианист (жалким тоном). Умоляю, без скандалов. Она сказала, что мне жарко. Ну не могу же я ей сказать "не жарко"! Сюзанна Делисиас. Чудовище! Мучитель! в вашем соло, мадемуазель Делисиас! Эрмелина (заканчивая разговор с Леоной). Все! Все! Я ему все выложила. На одном дыхании! За квартиру не уплачено, бедная мать болеет, и костюм плохо сидит. Леона. Ну и что он? Эрмелина. Ничего. Заснул. Леона. Какое хамство! Я бы Андре такого никогда не позволила! Мадам Ортанс тихо стучит смычком по контрабасу. Начинается следующий отрывок. Во время исполнения в удобные моменты оркестрантки переговариваются между собой. Патриция. Я - женщина! И, может быть, гораздо больше женщина, чем вы, хотя и не вешаюсь на шею первому встречному! Я жду человека, в котором своими глазами увижу душу! Памела (прыскает, не переставая играть). Обоими сразу - для вас затруднительно! Патриция (при этом намеке еле сдерживает рыдание), О! Опять... Памела. Или ему нужно метаться из стороны в сторону. Патриция (сдерживая рыдание). О! Я не вынесу! Мадам Ортанс слегка ударяет ее смычком по голове. Патриция, превозмогая |
|
|