"Жан Ануй. Оркестр " - читать интересную книгу автора ДОКТОР.
Из-за занавеса доносится веселая музыка. Занавес открывается. Перед нами - женский оркестр, выступающий на эстраде кафе курортного городка. Зал не виден. Оркестрантки одеты в полувечерние платья; их стремление принарядиться выдает дурной вкус. Спиной к зрителям, за роялем, сидит худощавый невзрачный человек -вначале его даже трудно заметить, пианист. У края эстрады на пюпитре выставлена планшетка с цифрой "3". Музыка смолкает. Оркестрантки тут же начинают разговаривать. Патриция. Потом я мелко рублю лук и ставлю его тушить. Но не больше чем на десять минут! Когда подливка готова, режу телятину на мелкие кубики... П а м ел а. Я кладу лярд. Патриция. Позвольте вам заметить: в пуатвинскую запеканку лярд никогда не кладут. Памела. А я кладу. Патриция (поджимая губы). Тогда это не запеканка, а варево для кошек. Я родилась в Лудене! Они отдают свои ноты подошедшей мадам О р т а н с. Памела. Чем гордиться! Я родилась в Батиньоле! Патриция (едко). О! Париж! Мадам Ортанс, собирая ноты, проходит перед Сюзанной Делисиас, которая украдкой вяжет, пряча вязанье за своей виолончелью. Мадам Ортанс (тоже продолжает прерванный разговор). Три петли лицевые, Сезанна Дел и сиас. Это японская резинка. Мадам О ртанс. Нет. В японской резинке, моя дорогая, одна петля изнаночная, а у меня две лицевые. Сезанна (с ядовитым смешком). Вы меня извините, конечно, но если вы делаете один накид, то в вашей резинке остаются просто-напросто две изнаночные петли! И для мужского свитера это совсем не подходит. Мадам Ортанс. Это уж как кому нравится. Но японская резинка - слишком избито. Эрмелина (заканчивая разговор с Леоной). Тогда я ему говорю: "Эдмон, безнаказанно так мучить женщину нельзя!" Л е о н а. А он что? Эрмелина. Выругался. Мадам Ортанс (заигрывает с пианистом, продолжая свой обход). А вы, мсье Леон, как всегда, витаете в облаках! Ну! Где ваша "Игра сновидений", а то мы опять запутаемся с партитурами! Вот мечтатель! Мне кажется, у вас стало больше перхоти. Пианист. У артистов всегда перхоть. Мадам Ортанс. Почему вы не попробуете "Папский бальзам", как я вам советовала? Пианист. У него какой-то восточный запах. Мне кажется, мужчине не идет. Мадам Ортанс (с улыбкой). Когда я познакомилась с мсье Ортансом, он им пользовался. А я могу похвалиться, что за двадцать лет замужества никакую женщину так не любили, как меня! Ах! Женщине о большем нечего и мечтать! Пианист (скромно). Он был скрипач. А скрипачи... |
|
|