"Гийом Аполлинер. Алкоголи (1913) " - читать интересную книгу автора Дни уходят недели тают как пена
И словно любовь И как жизнь постепенно Под мостом Мирабо исчезает Сена Тьма спускается полночь бьет Дни уходят а жизнь идет Перевод М. Яснова ИЗ "ПЕСНИ ЗЛОСЧАСТНОГО В ЛЮБВИ" x x x Всем ручейкам молочным Ханаана О Млечный путь ты светозарный брат Ты курс нам указуешь постоянно К туманностям куда сквозь звездопад Летят тела возлюбленных слиянно Достойная пантеры красота Взгляд шлюхи с сожаленьем и мольбою Моя великолепная тогда Мне чудилось что даже над судьбою Дорожки оставляли ее взгляды Как по ночам следы падучих звезд В ее глазницах плавали наяды И наших фей печалили до слез Лобзанья где пылало пламя ада Но все равно живу я и теперь Надеждою одной на нашу встречу И на мосту Вернувшихся потерь Я на ее приветствие отвечу Любимая я рад тебе поверь Пустеют сердца и ума сосуды Как из бочонков Данаид вода Так утекают небеса оттуда Вернется ль вновь покой и чистота Как сделать чтоб свершилось это чудо Я никогда теперь уж не смогу Расстаться с нежностью к моей Желанной К поломанному ветром васильку Моя голубка берег долгожданный И гавань на далеком берегу |
|
|