"Гийом Аполлинер. Алкоголи (1913) " - читать интересную книгу автора Есть огромный сад утопающий в розах
И он окружает со всех сторон Виллу что схожа с огромною розой Когда мне случается мимо идти по дороге За оградой я женщину вижу она В саду неизменно гуляет одна И мы глядим друг на друга Она менонитка и носит упрямо Одежду без пуговиц таков ритуал Две штуки и я с пиджака потерял Единоверцы мы с этою дамой Перевод М. Кудинова КЛОТИЛЬДА Анемоны с водосбором Расцвели в саду где спит Меж любовью и раздором Грусть без горечи и обид Там блуждают наши тени День с игрою светотени Вслед за ними исчезнет прочь Родниковые наяды Расплели за прядью прядь Но спеши тебе же надо Тень прекрасную догонять Перевод И. Кузнецовой МАРИЗИБИЛЬ Брела по кельнским тротуарам Жалка и все-таки мила Согласна чуть ли не задаром И под конец в пивную шла Передохнуть перед кошмаром А сутенер был полон сил Еврей с Формозы рыж и розов Он ел чеснок и крепко пил И в заведенье для матросов Ее в Шанхае подцепил |
|
|